Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-11, verse-17

दस्यूनामिव यद्वृत्तं सभायां कुरुनन्दन ।
तेन न भ्राजसे राजंस्तापसानां समागमे ॥१७॥
17. dasyūnāmiva yadvṛttaṁ sabhāyāṁ kurunandana ,
tena na bhrājase rājaṁstāpasānāṁ samāgame.
17. dasyūnām iva yat vṛttam sabhāyām kurunandana
tena na bhrājase rājan tāpasānām samāgame
17. O delight of the Kurus, your behavior in this assembly is like that of robbers. Because of this, O King, you do not shine in a gathering of sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दस्यूनाम् (dasyūnām) - of dacoits or bandits (of robbers, of dacoits, of barbarians)
  • इव (iva) - like, similar to (like, as, as if)
  • यत् (yat) - that which (referring to behavior) (which, what, that which)
  • वृत्तम् (vṛttam) - behavior, conduct (conduct, behavior, event, occurrence)
  • सभायाम् (sabhāyām) - in this assembly (the dice game assembly) (in the assembly, in the gathering)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
  • तेन (tena) - because of that (behavior) (by that, by him, therefore)
  • (na) - not (not, no)
  • भ्राजसे (bhrājase) - you shine (with honor) (you shine, you appear splendid)
  • राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
  • तापसानाम् (tāpasānām) - of sages or ascetics (of ascetics, of hermits)
  • समागमे (samāgame) - in a gathering or assembly (in the gathering, in the assembly, in the meeting)

Words meanings and morphology

दस्यूनाम् (dasyūnām) - of dacoits or bandits (of robbers, of dacoits, of barbarians)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, dacoit, barbarian, enemy
Root: das (class 1)
इव (iva) - like, similar to (like, as, as if)
(indeclinable)
यत् (yat) - that which (referring to behavior) (which, what, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, because, since
Relative pronoun.
वृत्तम् (vṛttam) - behavior, conduct (conduct, behavior, event, occurrence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, existed, conduct, behavior, a circular form
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to turn, to exist). Used as a noun.
Root: vṛt (class 1)
सभायाम् (sabhāyām) - in this assembly (the dice game assembly) (in the assembly, in the gathering)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound of 'kuru' and 'nandana'.
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delight, son, child
    noun (masculine)
    Derived from root 'nand' (to rejoice).
    Root: nand (class 1)
तेन (tena) - because of that (behavior) (by that, by him, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'yat vṛttam'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
भ्राजसे (bhrājase) - you shine (with honor) (you shine, you appear splendid)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhrāj
present tense
Root 'bhrāj' (class 1, ātmanepada).
Root: bhrāj (class 1)
राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
तापसानाम् (tāpasānām) - of sages or ascetics (of ascetics, of hermits)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, sage, one who practices austerity (tapas)
Derived from 'tapas' (austerity) + 'a' (suffix). Refers to those who perform (tapas).
Root: tap (class 1)
समागमे (samāgame) - in a gathering or assembly (in the gathering, in the assembly, in the meeting)
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - coming together, meeting, assembly, union
From 'sam' + 'ā' + root 'gam' (to go, to come).
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)