महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-11, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
एवमेतन्महाप्राज्ञ यथा वदसि नो मुने ।
अहं चैव विजानामि सर्वे चेमे नराधिपाः ॥१॥
एवमेतन्महाप्राज्ञ यथा वदसि नो मुने ।
अहं चैव विजानामि सर्वे चेमे नराधिपाः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
evametanmahāprājña yathā vadasi no mune ,
ahaṁ caiva vijānāmi sarve ceme narādhipāḥ.
evametanmahāprājña yathā vadasi no mune ,
ahaṁ caiva vijānāmi sarve ceme narādhipāḥ.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca evam etat mahāprājña yathā vadasi
naḥ mune aham ca eva vijānāmi sarve ca ime narādhipāḥ
naḥ mune aham ca eva vijānāmi sarve ca ime narādhipāḥ
1.
Dhṛtarāṣṭra said: 'O great sage (mahāprājña), O sage (muni), this is exactly as you tell us. Indeed, I myself know this, and all these kings here also know it.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, exactly so
- एतत् (etat) - this
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O great sage
- यथा (yathā) - as, just as
- वदसि (vadasi) - you say, you speak
- नः (naḥ) - to us, our
- मुने (mune) - O sage
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- विजानामि (vijānāmi) - I know, I understand
- सर्वे (sarve) - all
- च (ca) - and
- इमे (ime) - these
- नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name, 'he who upholds the kingdom')
`dhṛta` (held, supported) + `rāṣṭra` (kingdom)
Compound type : tatpurusha (dhṛta+rāṣṭra)
- dhṛta – held, supported, maintained
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect
root vac, perfect tense, 3rd singular active
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, exactly so
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
nominative/accusative singular neuter of `etad`
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O great sage
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, great sage
`mahā` (great) + `prājña` (wise, sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, sage
noun (masculine)
from root jñā (to know) with prefix pra
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Functions as a substantive here.
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
`vad` (root) + `a` (thematic vowel) + `si` (2nd sg. present active ending)
Root: vad (class 1)
नः (naḥ) - to us, our
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
genitive/dative plural of asmad
Note: Can also be genitive 'our'.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Root: man (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
nominative singular of asmad
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Functions as a conjunction.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
विजानामि (vijānāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vijñā
`vi` (prefix) + `jñā` (root) + `nā` (present stem suffix for class 9) + `mi` (1st sg. present active ending)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
nominative plural masculine of sarva
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Functions as a conjunction.
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
nominative plural masculine of idam
नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
`nara` (man) + `adhipa` (ruler, lord)
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
from adhi (over) + root pā (to protect)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)