महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-11, verse-14
ततोऽहं त्वामनुप्राप्तः कौरवाणामवेक्षया ।
सदा ह्यभ्यधिकः स्नेहः प्रीतिश्च त्वयि मे प्रभो ॥१४॥
सदा ह्यभ्यधिकः स्नेहः प्रीतिश्च त्वयि मे प्रभो ॥१४॥
14. tato'haṁ tvāmanuprāptaḥ kauravāṇāmavekṣayā ,
sadā hyabhyadhikaḥ snehaḥ prītiśca tvayi me prabho.
sadā hyabhyadhikaḥ snehaḥ prītiśca tvayi me prabho.
14.
tataḥ aham tvām anuprāptaḥ kauravāṇām avekṣayā sadā
hi abhyadhikaḥ snehaḥ prītiḥ ca tvayi me prabho
hi abhyadhikaḥ snehaḥ prītiḥ ca tvayi me prabho
14.
Therefore, O lord, I have come to you out of concern for the Kauravas, for my affection and love for you are always especially great.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- अहम् (aham) - I
- त्वाम् (tvām) - you
- अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - have come to (having reached, having arrived at)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- अवेक्षया (avekṣayā) - out of concern (by looking, by considering, out of concern)
- सदा (sadā) - always, ever
- हि (hi) - indeed, surely, because
- अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - especially great (more, greater, abundant, excessive)
- स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
- प्रीतिः (prītiḥ) - love, fondness, satisfaction
- च (ca) - and
- त्वयि (tvayi) - in you, for you
- मे (me) - my (my, to me)
- प्रभो (prabho) - O lord, O master
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - have come to (having reached, having arrived at)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - obtained, reached, arrived
Past Passive Participle
From verb root √āp 'to obtain' with prefixes anu- and pra-
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used here in an active sense with 'I' as subject
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kuru dynasty, a Kaurava
अवेक्षया (avekṣayā) - out of concern (by looking, by considering, out of concern)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avekṣā
avekṣā - looking at, regard, consideration, concern
From verb root √īkṣ 'to see' with prefix ava-
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - especially great (more, greater, abundant, excessive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - more, greater, excessive, abundant
Compound of prefix abhi- and adhika 'excessive'
Compound type : prādi-samāsa (abhi+adhika)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - adhika – excessive, abundant, superior
adjective (masculine)
स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil
प्रीतिः (prītiḥ) - love, fondness, satisfaction
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, satisfaction, joy
From verb root √prī 'to please, to love'
Root: prī (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
त्वयि (tvayi) - in you, for you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful