Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-58, verse-38

ब्रवीमि सत्यमेतच्च यथाहं पाण्डुनन्दन ।
तेन सत्येन गच्छेयं लोकान्यत्र स शंतनुः ॥३८॥
38. bravīmi satyametacca yathāhaṁ pāṇḍunandana ,
tena satyena gaccheyaṁ lokānyatra sa śaṁtanuḥ.
38. bravīmi satyam etat ca yathā aham pāṇḍunandana
tena satyena gaccheyam lokān yatra saḥ śaṃtanuḥ
38. pāṇḍunandana aham etat ca satyam yathā bravīmi
tena satyena yatra saḥ śaṃtanuḥ lokān gaccheyam
38. O son of Pāṇḍu, I declare this truth to you, as I am truly dedicated to it. By the power of that truth, may I attain the worlds where King Śaṃtanu resides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (this truth) (I speak, I tell, I declare)
  • सत्यम् (satyam) - this truth (truth, reality, righteousness)
  • एतत् (etat) - this (truth) (this, this one)
  • (ca) - and, also (and, also, moreover)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • अहम् (aham) - I (Bhīṣma) (I)
  • पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O Yudhiṣṭhira, son of Pāṇḍu (O son of Pāṇḍu)
  • तेन (tena) - by that (truth) (by that, with that)
  • सत्येन (satyena) - by the power of that truth (by truth, by reality)
  • गच्छेयम् (gaccheyam) - may I attain (I may go, I should go, may I reach)
  • लोकान् (lokān) - the (heavenly) worlds (worlds, realms, people)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • सः (saḥ) - he (Śaṃtanu) (he, that one)
  • शंतनुः (śaṁtanuḥ) - King Śaṃtanu, Bhīṣma's father (Śaṃtanu (name of a king))

Words meanings and morphology

ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (this truth) (I speak, I tell, I declare)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of brū
Present Active Indicative
Root brū (2nd class, adadi) takes vī infix in present tense. 1st person singular.
Root: brū (class 2)
सत्यम् (satyam) - this truth (truth, reality, righteousness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity, fidelity
From sat (being, existing) + ya suffix.
Root: as (class 2)
Note: Can also be nominative singular neuter, but here object of bravīmi.
एतत् (etat) - this (truth) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun.
(ca) - and, also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable.
अहम् (aham) - I (Bhīṣma) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
पाण्डुनन्दन (pāṇḍunandana) - O Yudhiṣṭhira, son of Pāṇḍu (O son of Pāṇḍu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍunandana
pāṇḍunandana - son of Pāṇḍu
Tatpurusha compound: pāṇḍu (Pāṇḍu) + nandana (son, delight of).
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+nandana)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (king, father of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, child, delight, causing joy
    noun (masculine)
    From root nand (to rejoice) + ana suffix.
    Root: nand (class 1)
तेन (tena) - by that (truth) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun.
सत्येन (satyena) - by the power of that truth (by truth, by reality)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity
From sat + ya suffix.
Root: as (class 2)
गच्छेयम् (gaccheyam) - may I attain (I may go, I should go, may I reach)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Optative Active
Root gam (1st class, bhvadi), optative, 1st person singular.
Root: gam (class 1)
लोकान् (lokān) - the (heavenly) worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space, people, vision
Note: Object of gaccheyam.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable.
सः (saḥ) - he (Śaṃtanu) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
Note: saḥ is the form before a consonant or at the end of a sentence. Before a vowel, it's sa.
शंतनुः (śaṁtanuḥ) - King Śaṃtanu, Bhīṣma's father (Śaṃtanu (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṃtanu
śaṁtanu - Śaṃtanu (a famous king of the Kuru dynasty, father of Bhīṣma)