महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-58, verse-11
कृशाय ह्रीमते तात वृत्तिक्षीणाय सीदते ।
अपहन्यात्क्षुधं यस्तु न तेन पुरुषः समः ॥११॥
अपहन्यात्क्षुधं यस्तु न तेन पुरुषः समः ॥११॥
11. kṛśāya hrīmate tāta vṛttikṣīṇāya sīdate ,
apahanyātkṣudhaṁ yastu na tena puruṣaḥ samaḥ.
apahanyātkṣudhaṁ yastu na tena puruṣaḥ samaḥ.
11.
kṛśāya hrīmate tāta vṛttikṣīṇāya sīdate yaḥ
tu kṣudham apahanyāt na tena puruṣaḥ samaḥ
tu kṣudham apahanyāt na tena puruṣaḥ samaḥ
11.
tāta yaḥ kṛśāya hrīmate vṛttikṣīṇāya sīdate
kṣudham apahanyāt tena puruṣaḥ na samaḥ
kṣudham apahanyāt tena puruṣaḥ na samaḥ
11.
O dear one, there is no man equal to him who would relieve the hunger of a weak, modest individual whose means of livelihood are exhausted and who is suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृशाय (kṛśāya) - to a weak, thin, emaciated one
- ह्रीमते (hrīmate) - to a modest, shy, bashful one
- तात (tāta) - Address to a younger or beloved person, "O dear one". (O father, O dear one, O son)
- वृत्तिक्षीणाय (vṛttikṣīṇāya) - to one whose livelihood is diminished/exhausted
- सीदते (sīdate) - to one who is sinking, distressed, suffering
- यः (yaḥ) - who, which
- तु (tu) - but, indeed, yet
- क्षुधम् (kṣudham) - hunger, appetite
- अपहन्यात् (apahanyāt) - he should remove, he may remove, he would remove
- न (na) - not, no
- तेन (tena) - by him, by that
- पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person
- समः (samaḥ) - equal, similar, same
Words meanings and morphology
कृशाय (kṛśāya) - to a weak, thin, emaciated one
(adjective)
Dative, masculine, singular of kṛśa
kṛśa - weak, thin, emaciated, lean
Note: Dative case of recipient.
ह्रीमते (hrīmate) - to a modest, shy, bashful one
(adjective)
Dative, masculine, singular of hrīmat
hrīmat - modest, shy, bashful, possessing modesty
Possessive adjective formed from 'hrī' (modesty) + '-mat' suffix.
Note: Dative case of recipient, agreeing with kṛśāya.
तात (tāta) - Address to a younger or beloved person, "O dear one". (O father, O dear one, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (term of endearment, often used in address)
वृत्तिक्षीणाय (vṛttikṣīṇāya) - to one whose livelihood is diminished/exhausted
(adjective)
Dative, masculine, singular of vṛttikṣīṇa
vṛttikṣīṇa - one whose means of livelihood is exhausted or diminished
Compound of 'vṛtti' (livelihood) + 'kṣīṇa' (exhausted).
Compound type : tatpuruṣa (vṛtti+kṣīṇa)
- vṛtti – livelihood, conduct, occupation, existence
noun (feminine)
From root √vṛt 'to be, to exist, to turn'.
Root: vṛt (class 1) - kṣīṇa – exhausted, wasted, diminished, thin
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √kṣi 'to waste, decay, perish'.
Root: kṣi (class 5)
Note: Dative case of recipient, agreeing with kṛśāya.
सीदते (sīdate) - to one who is sinking, distressed, suffering
(nominal form)
Dative, masculine, singular of √sad
√sad - to sit, to sink, to be distressed, to become dejected
Present Active Participle
From root √sad 'to sit, to sink' (1st class), here in dative singular, agreeing with kṛśāya.
Root: sad (class 1)
Note: Dative case of recipient, agreeing with kṛśāya.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun referring to the subject of 'apahanyāt'.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
क्षुधम् (kṣudham) - hunger, appetite
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣudh
kṣudh - hunger, appetite, desire for food
Note: Object of 'apahanyāt'.
अपहन्यात् (apahanyāt) - he should remove, he may remove, he would remove
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √han
Optative Active
From root √han 'to strike, kill' (2nd class) with prefix 'apa-'.
Prefix: apa
Root: han (class 2)
Note: Expresses potential or injunction.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ', used in instrumental case for comparison.
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of the comparison.
समः (samaḥ) - equal, similar, same
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, similar, even
Note: Predicative adjective.