महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-58, verse-28
को ह्यन्यः सुप्रसादानां सुहृदामल्पतोषिणाम् ।
वृत्तिमर्हत्युपक्षेप्तुं त्वदन्यः कुरुसत्तम ॥२८॥
वृत्तिमर्हत्युपक्षेप्तुं त्वदन्यः कुरुसत्तम ॥२८॥
28. ko hyanyaḥ suprasādānāṁ suhṛdāmalpatoṣiṇām ,
vṛttimarhatyupakṣeptuṁ tvadanyaḥ kurusattama.
vṛttimarhatyupakṣeptuṁ tvadanyaḥ kurusattama.
28.
kaḥ hi anyaḥ su-prasādānām suhṛdām alpa-toṣiṇām
vṛttim arhati upakṣeptum tvat anyaḥ kuru-sattama
vṛttim arhati upakṣeptum tvat anyaḥ kuru-sattama
28.
kuru-sattama,
hi,
tvat anyaḥ,
su-prasādānām suhṛdām alpa-toṣiṇām vṛttim upakṣeptum kaḥ anyaḥ arhati?
hi,
tvat anyaḥ,
su-prasādānām suhṛdām alpa-toṣiṇām vṛttim upakṣeptum kaḥ anyaḥ arhati?
28.
Indeed, O best of the Kuru dynasty, who else but you would be worthy of neglecting the livelihood of such benevolent and easily satisfied friends?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who (who, what)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- अन्यः (anyaḥ) - else (other, another, different)
- सु-प्रसादानाम् (su-prasādānām) - of such benevolent ones (of the very gracious, of the benevolent ones, of those who are easily pleased)
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends (of friends, of benevolent ones)
- अल्प-तोषिणाम् (alpa-toṣiṇām) - of easily satisfied (friends) (of those easily satisfied, of those content with little)
- वृत्तिम् (vṛttim) - livelihood (livelihood, conduct, course of action, existence)
- अर्हति (arhati) - is worthy (is worthy, deserves, ought)
- उपक्षेप्तुम् (upakṣeptum) - to neglect (to throw upon, to neglect, to insult, to abandon)
- त्वत् (tvat) - than you (from you, than you)
- अन्यः (anyaḥ) - other (person) (other, another, different)
- कुरु-सत्तम (kuru-sattama) - O best of the Kuru dynasty (O best among the Kurus, O chief of the Kuru dynasty)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - else (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
सु-प्रसादानाम् (su-prasādānām) - of such benevolent ones (of the very gracious, of the benevolent ones, of those who are easily pleased)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of su-prasāda
su-prasāda - very gracious, benevolent, kind, very pleased
Compound of 'su' (good, well) and 'prasāda' (grace, favor, clearness, being pleased)
Compound type : karma dhāraya / avyayībhāva (su+prasāda)
- su – good, well, excellent, easily
indeclinable - prasāda – grace, favor, clearness, serenity, being pleased
noun (masculine)
From 'pra-sad' (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends (of friends, of benevolent ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, benevolent, kind-hearted
Compound of 'su' (good) and 'hṛd' (heart)
अल्प-तोषिणाम् (alpa-toṣiṇām) - of easily satisfied (friends) (of those easily satisfied, of those content with little)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of alpa-toṣin
alpa-toṣin - easily satisfied, content with little
Compound of 'alpa' (little) and 'toṣin' (content, satisfied)
Compound type : tatpuruṣa (alpa+toṣin)
- alpa – little, small, few
adjective (masculine) - toṣin – satisfying, content, pleased
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from 'tuṣ' with -in
From root 'tuṣ' (to be pleased, satisfied)
Root: tuṣ (class 4)
वृत्तिम् (vṛttim) - livelihood (livelihood, conduct, course of action, existence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - livelihood, conduct, course of action, existence, commentary
From root 'vṛt' (to be, to exist)
Root: vṛt (class 1)
अर्हति (arhati) - is worthy (is worthy, deserves, ought)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Present Indicative
Root: arh (class 1)
उपक्षेप्तुम् (upakṣeptum) - to neglect (to throw upon, to neglect, to insult, to abandon)
(indeclinable)
Infinitive
From root 'kṣip' (to throw) with prefix 'upa' (near, towards, under)
Prefix: upa
Root: kṣip (class 6)
त्वत् (tvat) - than you (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अन्यः (anyaḥ) - other (person) (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
कुरु-सत्तम (kuru-sattama) - O best of the Kuru dynasty (O best among the Kurus, O chief of the Kuru dynasty)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kuru-sattama
kuru-sattama - best among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – a member of the Kuru dynasty, name of an ancient kingdom/people
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix 'tama' added to 'sat' (good, excellent)