महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-58, verse-27
नमस्कार्यास्त्वया विप्रा वर्तमाना यथातथम् ।
यथासुखं यथोत्साहं ललन्तु त्वयि पुत्रवत् ॥२७॥
यथासुखं यथोत्साहं ललन्तु त्वयि पुत्रवत् ॥२७॥
27. namaskāryāstvayā viprā vartamānā yathātatham ,
yathāsukhaṁ yathotsāhaṁ lalantu tvayi putravat.
yathāsukhaṁ yathotsāhaṁ lalantu tvayi putravat.
27.
namaskāryāḥ tvayā viprāḥ vartamānāḥ yathātatham
yathāsukham yathotsāham lalantu tvayi putravat
yathāsukham yathotsāham lalantu tvayi putravat
27.
tvayā yathātatham vartamānāḥ viprāḥ namaskāryāḥ (santi).
yathāsukham yathotsāham putravat tvayi lalantu.
yathāsukham yathotsāham putravat tvayi lalantu.
27.
The brahmins (vipra), who conduct themselves properly, are to be honored by you. May they delight in your presence, with ease and enthusiasm, like sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - are to be honored (to be saluted, to be honored)
- त्वया (tvayā) - by you
- विप्राः (viprāḥ) - brahmins (vipra) (brahmins, inspired ones, poets)
- वर्तमानाः (vartamānāḥ) - who conduct themselves (being, existing, conducting oneself)
- यथातथम् (yathātatham) - properly (properly, truly, as it is, as it ought to be)
- यथासुखम् (yathāsukham) - with ease (as much as one likes, comfortably, at ease)
- यथोत्साहम् (yathotsāham) - with enthusiasm (with enthusiasm, according to one's zeal)
- ललन्तु (lalantu) - may they delight (may they play, may they sport, may they delight)
- त्वयि (tvayi) - in your presence (in you, on you)
- पुत्रवत् (putravat) - like sons (like a son, like sons)
Words meanings and morphology
नमस्कार्याः (namaskāryāḥ) - are to be honored (to be saluted, to be honored)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of namaskārya
namaskārya - to be saluted, to be honored, venerable
Gerundive
From 'namaskāra' (salutation) or root 'kṛ' (to do) with 'namas'
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विप्राः (viprāḥ) - brahmins (vipra) (brahmins, inspired ones, poets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - a brahmin, inspired, wise, a poet
Root: vip (class 1)
वर्तमानाः (vartamānāḥ) - who conduct themselves (being, existing, conducting oneself)
(participle)
Nominative, masculine, plural of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, conducting
Present Active Participle (ātmanepada)
From root 'vṛt' (to be, to exist, to turn)
Root: vṛt (class 1)
यथातथम् (yathātatham) - properly (properly, truly, as it is, as it ought to be)
(indeclinable)
यथासुखम् (yathāsukham) - with ease (as much as one likes, comfortably, at ease)
(indeclinable)
यथोत्साहम् (yathotsāham) - with enthusiasm (with enthusiasm, according to one's zeal)
(indeclinable)
ललन्तु (lalantu) - may they delight (may they play, may they sport, may they delight)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of lal
Imperative Mood
Root: lal (class 1)
त्वयि (tvayi) - in your presence (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्रवत् (putravat) - like sons (like a son, like sons)
(indeclinable)
From 'putra' (son) with the suffix 'vat' (like, resembling)