महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-58, verse-12
ह्रिया तु नियतान्साधून्पुत्रदारैश्च कर्शितान् ।
अयाचमानान्कौन्तेय सर्वोपायैर्निमन्त्रय ॥१२॥
अयाचमानान्कौन्तेय सर्वोपायैर्निमन्त्रय ॥१२॥
12. hriyā tu niyatānsādhūnputradāraiśca karśitān ,
ayācamānānkaunteya sarvopāyairnimantraya.
ayācamānānkaunteya sarvopāyairnimantraya.
12.
hriyā tu niyatān sādhūn putradāraiḥ ca karśitān
ayācamānān kaunteya sarvopāyaiḥ nimantraya
ayācamānān kaunteya sarvopāyaiḥ nimantraya
12.
kaunteya tu hriyā niyatān putradāraiḥ ca karśitān
ayācamānān sādhūn sarvopāyaiḥ nimantraya
ayācamānān sādhūn sarvopāyaiḥ nimantraya
12.
O son of Kuntī, indeed, by all means, invite those virtuous individuals who are restrained by modesty, afflicted by their sons and wives, and who do not beg.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ह्रिया (hriyā) - by modesty, by shyness
- तु (tu) - but, indeed, yet
- नियतान् (niyatān) - self-controlled, restrained, disciplined
- साधून् (sādhūn) - virtuous people, good ones, saints
- पुत्रदारैः (putradāraiḥ) - by sons and wives
- च (ca) - and
- कर्शितान् (karśitān) - emaciated, weakened, distressed, afflicted
- अयाचमानान् (ayācamānān) - those who do not beg, not asking
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kuntī)
- सर्वोपायैः (sarvopāyaiḥ) - by all means, by all methods
- निमन्त्रय (nimantraya) - invite, summon, persuade
Words meanings and morphology
ह्रिया (hriyā) - by modesty, by shyness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hrī
hrī - modesty, shame, bashfulness, embarrassment
Note: Indicates the means or cause of their restraint.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
नियतान् (niyatān) - self-controlled, restrained, disciplined
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niyata
niyata - restrained, regulated, disciplined, self-controlled
Past Passive Participle
From root √yam 'to restrain' with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Modifies 'sādhūn'.
साधून् (sādhūn) - virtuous people, good ones, saints
(noun)
Accusative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, saint, holy man
From root √sādh 'to accomplish, succeed'.
Root: sādh (class 5)
पुत्रदारैः (putradāraiḥ) - by sons and wives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putradāra
putradāra - sons and wives (collectively, family members)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (putra+dāra)
- putra – son, child
noun (masculine) - dāra – wife (often plural, but used collectively singular/dual in compounds)
noun (masculine)
Note: Agent of affliction 'karśitān'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कर्शितान् (karśitān) - emaciated, weakened, distressed, afflicted
(adjective)
Accusative, masculine, plural of karśita
karśita - emaciated, attenuated, distressed, afflicted, weakened
Past Passive Participle
From causative of √kṛś 'to become thin, emaciated'.
Root: kṛś (class 4)
Note: Modifies 'sādhūn'.
अयाचमानान् (ayācamānān) - those who do not beg, not asking
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ayācamāna
ayācamāna - not begging, not asking, not entreating
Present Middle Participle
From root √yāc 'to beg, ask' (1st class) with negation prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yācamāna)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix. - yācamāna – begging, asking
adjective (masculine)
Present Middle Participle
From root √yāc 'to beg, ask' (1st class).
Root: yāc (class 1)
Note: Modifies 'sādhūn'.
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - descendant of Kuntī, son of Kuntī
Patronymic from Kuntī.
सर्वोपायैः (sarvopāyaiḥ) - by all means, by all methods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvopāya
sarvopāya - all means, every method, by all expedients
Compound of 'sarva' (all) + 'upāya' (means).
Compound type : karmadhāraya (sarva+upāya)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - upāya – means, method, resource, stratagem
noun (masculine)
From root √i 'to go' with prefix 'upa-'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Denotes the means of inviting.
निमन्त्रय (nimantraya) - invite, summon, persuade
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √mantr
Imperative Active
From root √mantr 'to advise, consult' (10th class, or denominative from 'mantra') with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: mantr (class 10)
Note: Verb commanding Arjuna.