महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-58, verse-16
यदि ते प्रतिगृह्णीयुः श्रद्धापूतं युधिष्ठिर ।
कार्यमित्येव मन्वाना धार्मिकाः पुण्यकर्मिणः ॥१६॥
कार्यमित्येव मन्वाना धार्मिकाः पुण्यकर्मिणः ॥१६॥
16. yadi te pratigṛhṇīyuḥ śraddhāpūtaṁ yudhiṣṭhira ,
kāryamityeva manvānā dhārmikāḥ puṇyakarmiṇaḥ.
kāryamityeva manvānā dhārmikāḥ puṇyakarmiṇaḥ.
16.
yadi te pratigṛhṇīyuḥ śraddhāpūtam yudhiṣṭhira
kāryam iti eva manvānāḥ dhārmikāḥ puṇyakarmiṇaḥ
kāryam iti eva manvānāḥ dhārmikāḥ puṇyakarmiṇaḥ
16.
If, O Yudhiṣṭhira, those righteous (dhārmika) individuals, performers of meritorious deeds (puṇyakarma), purified by faith (śraddhā), accept (your offering) considering it simply as a duty.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case that
- ते (te) - they (masculine plural)
- प्रतिगृह्णीयुः (pratigṛhṇīyuḥ) - they might accept, they should accept
- श्रद्धापूतम् (śraddhāpūtam) - purified by faith (śraddhā)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- कार्यम् (kāryam) - duty, to be done, obligation
- इति (iti) - thus, so, (marker for direct speech or thought)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- मन्वानाः (manvānāḥ) - thinking, considering, believing (masculine plural)
- धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous (dhārmika), virtuous (masculine plural)
- पुण्यकर्मिणः (puṇyakarmiṇaḥ) - performers of meritorious deeds (puṇyakarma)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
ते (te) - they (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the people being invited.
प्रतिगृह्णीयुः (pratigṛhṇīyuḥ) - they might accept, they should accept
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of pratigrah
Derived from root grah (to seize, take) with prefix prati, 9th class (kryādi)
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
श्रद्धापूतम् (śraddhāpūtam) - purified by faith (śraddhā)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śraddhāpūta
śraddhāpūta - purified by faith
Compound type : tatpurusha (śraddhā+pūta)
- śraddhā – faith, trust, confidence
noun (feminine) - pūta – purified, clean, holy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Can be interpreted as an adverbial accusative modifying pratigṛhṇīyuḥ.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, name of the eldest Pāṇḍava brother
कार्यम् (kāryam) - duty, to be done, obligation
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business
Gerundive
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ya (ṇyat)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of manvānāḥ (thinking).
इति (iti) - thus, so, (marker for direct speech or thought)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
मन्वानाः (manvānāḥ) - thinking, considering, believing (masculine plural)
(participle)
Nominative, masculine, plural of manvāna
manvāna - thinking, considering, knowing
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous (dhārmika), virtuous (masculine plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, observant of (dharma), pious
पुण्यकर्मिणः (puṇyakarmiṇaḥ) - performers of meritorious deeds (puṇyakarma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyakarmin
puṇyakarmin - performing meritorious deeds, virtuous
Compound type : tatpurusha (puṇya+karman)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the people accepting the invitation.