Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,52

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-52, verse-7

भीष्म उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
च्यवनस्य च संवादं कुशिकस्य च भारत ॥७॥
7. bhīṣma uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
cyavanasya ca saṁvādaṁ kuśikasya ca bhārata.
7. Bhīṣmaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsaṃ
purātanam Cyavanasya ca saṃvādaṃ Kuśikasya ca Bhārata
7. Bhīṣma said: In this regard, they also narrate this ancient account, the dialogue between Cyavana and Kuśika, O descendant of Bharata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अत्र (atra) - in this regard (here, in this matter)
  • अपि (api) - also, even
  • उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate
  • इमम् (imam) - this
  • इतिहासं (itihāsaṁ) - account, legend, history
  • पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
  • च्यवनस्य (cyavanasya) - of Cyavana
  • (ca) - and
  • संवादं (saṁvādaṁ) - dialogue, conversation
  • कुशिकस्य (kuśikasya) - of Kuśika
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bhīṣma
Bhīṣma - Bhishma (proper noun, a revered character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect third singular
Root vac, third person singular, perfect tense (liṭ lakāra), active voice
Root: vac (class 2)
अत्र (atra) - in this regard (here, in this matter)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they narrate
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Present third plural
Verb from ud-ā-hṛ, third person plural, present tense (laṭ lakāra), active voice
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
इतिहासं (itihāsaṁ) - account, legend, history
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional account, epic
Iti ha āsa - 'thus it indeed was'
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
Derived from purā (formerly)
Note: Agrees with itihāsaṃ
च्यवनस्य (cyavanasya) - of Cyavana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Cyavana
Cyavana - Cyavana (proper noun, name of a powerful sage)
(ca) - and
(indeclinable)
संवादं (saṁvādaṁ) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement
Derived from saṃ-vad (to speak together)
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
कुशिकस्य (kuśikasya) - of Kuśika
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Kuśika
Kuśika - Kuśika (proper noun, name of a king, father of Viśvāmitra)
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Bhārata
Bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a member of the Bhārata lineage
A patronymic derived from Bharata