महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-52, verse-29
ततः स भगवान्भुक्त्वा दंपती प्राह धर्मवित् ।
स्वप्तुमिच्छाम्यहं निद्रा बाधते मामिति प्रभो ॥२९॥
स्वप्तुमिच्छाम्यहं निद्रा बाधते मामिति प्रभो ॥२९॥
29. tataḥ sa bhagavānbhuktvā daṁpatī prāha dharmavit ,
svaptumicchāmyahaṁ nidrā bādhate māmiti prabho.
svaptumicchāmyahaṁ nidrā bādhate māmiti prabho.
29.
tataḥ saḥ bhagavān bhuktvā dampatī prāha dharmavit
svaptum icchāmi aham nidrā bādhate mām iti prabho
svaptum icchāmi aham nidrā bādhate mām iti prabho
29.
tataḥ bhuktvā saḥ dharmavit bhagavān dampatī prāha
he prabho aham svaptum icchāmi iti nidrā mām bādhate
he prabho aham svaptum icchāmi iti nidrā mām bādhate
29.
Then, after eating, that revered one, a knower of natural law (dharma), said to the couple: "O lord, I wish to sleep, for slumber oppresses me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, at that point in time (then, thereafter)
- सः (saḥ) - he (the revered sage) (he, that)
- भगवान् (bhagavān) - the revered sage (revered, divine, glorious one)
- भुक्त्वा (bhuktvā) - after finishing the meal (having eaten)
- दम्पती (dampatī) - to the king and queen (the couple, husband and wife)
- प्राह (prāha) - said (to the couple) (he said, he spoke)
- धर्मवित् (dharmavit) - one who understands natural law (knower of dharma, righteous, wise)
- स्वप्तुम् (svaptum) - to go to sleep (to sleep)
- इच्छामि (icchāmi) - I want (to sleep) (I wish, I desire)
- अहम् (aham) - I
- निद्रा (nidrā) - sleep, tiredness (sleep, slumber)
- बाधते (bādhate) - is troubling (me) (it oppresses, troubles, afflicts)
- माम् (mām) - me
- इति (iti) - indicating the end of the direct speech (thus, so, indicating direct speech)
- प्रभो (prabho) - O King (Kuśika) (O lord, O master)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, at that point in time (then, thereafter)
(indeclinable)
ablative of tad (that)
सः (saḥ) - he (the revered sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भगवान् (bhagavān) - the revered sage (revered, divine, glorious one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, divine, glorious, fortunate
present active participle
present active participle of root bhaj
Root: bhaj (class 1)
भुक्त्वा (bhuktvā) - after finishing the meal (having eaten)
(indeclinable)
absolutive
from root bhuj with suffix -ktvā
Root: bhuj (class 7)
दम्पती (dampatī) - to the king and queen (the couple, husband and wife)
(noun)
Accusative, masculine, dual of dampati
dampati - a householder, master of the house, a married couple
compound of dam (house) and pati (master)
Compound type : dvandva (dam+pati)
- dam – house, home
noun (masculine)
Root: dam - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
प्राह (prāha) - said (to the couple) (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
perfect 3rd singular
Perfect tense of root ah (to say) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
धर्मवित् (dharmavit) - one who understands natural law (knower of dharma, righteous, wise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmavit
dharmavit - knower of dharma, righteous
compound of dharma (natural law) and vid (knowing)
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
from root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knowing, understanding
adjective (masculine)
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
स्वप्तुम् (svaptum) - to go to sleep (to sleep)
(verb)
active, infinitive (tumun) of svap
infinitive
from root svap with suffix -tum
Root: svap (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I want (to sleep) (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active 1st singular
from root iṣ with thematic vowel and personal ending
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
निद्रा (nidrā) - sleep, tiredness (sleep, slumber)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
Root: drā (class 2)
बाधते (bādhate) - is troubling (me) (it oppresses, troubles, afflicts)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bādh
present middle 3rd singular
from root bādh with thematic vowel and middle personal ending
Root: bādh (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - indicating the end of the direct speech (thus, so, indicating direct speech)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O King (Kuśika) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)