महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-52, verse-27
ततः स परया प्रीत्या प्रत्युवाच जनाधिपम् ।
औपपत्तिकमाहारं प्रयच्छस्वेति भारत ॥२७॥
औपपत्तिकमाहारं प्रयच्छस्वेति भारत ॥२७॥
27. tataḥ sa parayā prītyā pratyuvāca janādhipam ,
aupapattikamāhāraṁ prayacchasveti bhārata.
aupapattikamāhāraṁ prayacchasveti bhārata.
27.
tataḥ saḥ parayā prītyā prati uvāca janādhipam
aupapattikam āhāram prayacchasva iti bhārata
aupapattikam āhāram prayacchasva iti bhārata
27.
Then, with great delight, he replied to the king: 'O Bhārata, offer me whatever food is readily available.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
- सः (saḥ) - he (the sage) (he, that (masculine nominative singular))
- परया (parayā) - with supreme, with utmost, excellent
- प्रीत्या (prītyā) - with delight, affection, joy
- प्रति (prati) - towards, in return, against
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- जनाधिपम् (janādhipam) - to the king, to the ruler of men
- औपपत्तिकम् (aupapattikam) - whatever is readily available (suitable, appropriate, readily available, natural)
- आहारम् (āhāram) - food, diet, sustenance
- प्रयच्छस्व (prayacchasva) - offer, give, provide
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- भारत (bhārata) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya in the epic context) (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the sage) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
परया (parayā) - with supreme, with utmost, excellent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, excellent, distant
प्रीत्या (prītyā) - with delight, affection, joy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - delight, affection, love, joy
प्रति (prati) - towards, in return, against
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active Third Person Singular
Root: vac (class 2)
जनाधिपम् (janādhipam) - to the king, to the ruler of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - king, ruler of people, lord of men
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, people, creature
noun (masculine/neuter) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
औपपत्तिकम् (aupapattikam) - whatever is readily available (suitable, appropriate, readily available, natural)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aupapattika
aupapattika - suitable, appropriate, natural, accidental, obtained easily
Derived from upapatti (suitability, occurrence)
आहारम् (āhāram) - food, diet, sustenance
(noun)
Accusative, masculine, singular of āhāra
āhāra - food, diet, sustenance, taking, drawing near
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
प्रयच्छस्व (prayacchasva) - offer, give, provide
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of prayacch
Imperative Middle Second Person Singular
Root yam with prefix pra, conjugated in Imperative Middle voice.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya in the epic context) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian, a name of a country
Patronymic from Bharata