महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-54, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
शरतल्पगते भीष्मे कौरवाणां धुरंधरे ।
आजग्मुरृषयः सिद्धा नारदप्रमुखा नृप ॥४॥
शरतल्पगते भीष्मे कौरवाणां धुरंधरे ।
आजग्मुरृषयः सिद्धा नारदप्रमुखा नृप ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śaratalpagate bhīṣme kauravāṇāṁ dhuraṁdhare ,
ājagmurṛṣayaḥ siddhā nāradapramukhā nṛpa.
śaratalpagate bhīṣme kauravāṇāṁ dhuraṁdhare ,
ājagmurṛṣayaḥ siddhā nāradapramukhā nṛpa.
4.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca śaratpalpagate bhīṣme kauravāṇām
dhuraṃdhare ājagmuḥ ṛṣayaḥ siddhāḥ nāradapramukhāḥ nṛpa
dhuraṃdhare ājagmuḥ ṛṣayaḥ siddhāḥ nāradapramukhāḥ nṛpa
4.
nṛpa vaiśaṃpāyanaḥ uvāca bhīṣme kauravāṇām dhuraṃdhare
śaratpalpagate nāradapramukhāḥ ṛṣayaḥ siddhāḥ ājagmuḥ
śaratpalpagate nāradapramukhāḥ ṛṣayaḥ siddhāḥ ājagmuḥ
4.
Vaiśampāyana said: O King, when Bhīṣma, the foremost leader of the Kauravas, was lying on his bed of arrows, sages (ṛṣis) and perfected beings (siddhas), headed by Nārada, arrived.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said. (said, spoke)
- शरत्पल्पगते (śaratpalpagate) - Bhīṣma, who was lying on a bed of arrows. (lying on a bed of arrows)
- भीष्मे (bhīṣme) - when Bhīṣma (was...) (in Bhīṣma, regarding Bhīṣma)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the descendants of Kuru (of the Kauravas)
- धुरंधरे (dhuraṁdhare) - the foremost leader, the chief (in the one bearing the burden, among the leaders)
- आजग्मुः (ājagmuḥ) - the sages and perfected beings arrived (they came, they arrived)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - (holy) sages (sages, seers)
- सिद्धाः (siddhāḥ) - spiritual adepts, celestial beings (perfected beings, accomplished ones)
- नारदप्रमुखाः (nāradapramukhāḥ) - with Nārada as their leader (headed by Nārada, Nārada foremost)
- नृप (nṛpa) - O King Janamejaya (the addressee of Vaiśampāyana's narration) (O king)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata to Janamejaya. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a celebrated sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata.
उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular, Perfect tense, active voice
Root: vac (class 2)
शरत्पल्पगते (śaratpalpagate) - Bhīṣma, who was lying on a bed of arrows. (lying on a bed of arrows)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śaratpalpagata
śaratpalpagata - lying on a bed of arrows
Past Passive Participle (from gam)
Compound noun modifying Bhīṣma. 'gata' from 'gam' (to go, to be in a state).
Compound type : tatpuruṣa (śara+talpa+gata)
- śara – arrow
noun (masculine/neuter) - talpa – bed, couch
noun (masculine/neuter) - gata – gone, arrived, being in a state
adjective (Past Passive Participle) (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'bhīṣme'.
भीष्मे (bhīṣme) - when Bhīṣma (was...) (in Bhīṣma, regarding Bhīṣma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - "Formidable", name of a prominent character in the Mahābhārata, son of Gaṅgā and Śāntanu.
Note: Used in a locative absolute construction.
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the descendants of Kuru (of the Kauravas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru; pertaining to Kuru
Derived from Kuru.
धुरंधरे (dhuraṁdhare) - the foremost leader, the chief (in the one bearing the burden, among the leaders)
(noun)
Locative, masculine, singular of dhuraṃdhara
dhuraṁdhara - burden-bearer, leader, chief, foremost
Compound of 'dhur' (burden, yoke) and 'dhara' (bearing, holding).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhur+dhara)
- dhur – burden, yoke, front, chief part
noun (feminine) - dhara – bearing, holding, carrying
adjective/noun (masculine)
Agent noun/adjective from root dhṛ
From root 'dhṛ' (to bear, hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, parallel to 'bhīṣme'.
आजग्मुः (ājagmuḥ) - the sages and perfected beings arrived (they came, they arrived)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect active
3rd person plural, Perfect tense, active voice, with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: The 'visarga' ('ḥ') is restored from sandhi 'ājagmur'.
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - (holy) sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, a Vedic hymn composer
Note: The 'visarga' ('ḥ') is restored from sandhi 'ṛṣi'.
सिद्धाः (siddhāḥ) - spiritual adepts, celestial beings (perfected beings, accomplished ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful, a perfected being (often semi-divine)
Past Passive Participle
From root 'sidh' (to accomplish, succeed).
Root: sidh (class 4)
Note: The 'visarga' ('ḥ') is restored from sandhi.
नारदप्रमुखाः (nāradapramukhāḥ) - with Nārada as their leader (headed by Nārada, Nārada foremost)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nāradapramukha
nāradapramukha - having Nārada as chief, led by Nārada
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (nārada+pramukha)
- nārada – Name of a divine sage, a messenger of the gods, known for his wisdom and musical prowess.
proper noun (masculine) - pramukha – foremost, chief, leader
adjective/noun (masculine)
Compound of 'pra' (forth) and 'mukha' (face).
Prefix: pra
Note: Adjective agreeing with 'ṛṣayaḥ siddhāḥ'.
नृप (nṛpa) - O King Janamejaya (the addressee of Vaiśampāyana's narration) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound of 'nṛ' (man) and 'pa' (protector).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (derived from root pā) (masculine)
Agent noun
From root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 1)