महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-54, verse-3
काः कथाः समवर्तन्त तस्मिन्वीरसमागमे ।
हतेषु सर्वसैन्येषु तन्मे शंस महामुने ॥३॥
हतेषु सर्वसैन्येषु तन्मे शंस महामुने ॥३॥
3. kāḥ kathāḥ samavartanta tasminvīrasamāgame ,
hateṣu sarvasainyeṣu tanme śaṁsa mahāmune.
hateṣu sarvasainyeṣu tanme śaṁsa mahāmune.
3.
kāḥ kathāḥ samavartanta tasmin vīra-samāgame
hateṣu sarva-sainyeṣu tat me śaṃsa mahā-mune
hateṣu sarva-sainyeṣu tat me śaṃsa mahā-mune
3.
mahā-mune sarva-sainyeṣu hateṣu tasmin
vīra-samāgame kāḥ kathāḥ samavartanta? tat me śaṃsa
vīra-samāgame kāḥ kathāḥ samavartanta? tat me śaṃsa
3.
What discussions transpired in that assembly of heroes, after all the armies had been destroyed? O great sage, please relate that to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काः (kāḥ) - what, which
- कथाः (kathāḥ) - stories, discussions
- समवर्तन्त (samavartanta) - took place, transpired
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- वीर-समागमे (vīra-samāgame) - in the assembly of heroes
- हतेषु (hateṣu) - when killed, when destroyed
- सर्व-सैन्येषु (sarva-sainyeṣu) - in all armies, when all armies
- तत् (tat) - that information/story (that (object of telling))
- मे (me) - to me, for me
- शंस (śaṁsa) - tell, relate
- महा-मुने (mahā-mune) - O Vyasa, the great sage (O great sage)
Words meanings and morphology
काः (kāḥ) - what, which
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Used as an interrogative adjective for 'kathāḥ'
कथाः (kathāḥ) - stories, discussions
(noun)
Nominative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, discourse
समवर्तन्त (samavartanta) - took place, transpired
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (Laṅ) of vṛt
Prefixes: sam+ava
Root: vṛt (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vīra-samāgame'
वीर-समागमे (vīra-samāgame) - in the assembly of heroes
(noun)
Locative, masculine, singular of vīra-samāgama
vīra-samāgama - assembly of heroes
Compound type : tatpuruṣa (vīra+samāgama)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - samāgama – assembly, meeting, coming together
noun (masculine)
From sam-ā-gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
हतेषु (hateṣu) - when killed, when destroyed
(participle)
Locative, neuter, plural of hata
hata - killed, slain, destroyed
past passive participle
Derived from root han- (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction, agrees with 'sarva-sainyeṣu'
सर्व-सैन्येषु (sarva-sainyeṣu) - in all armies, when all armies
(noun)
Locative, neuter, plural of sarva-sainya
sarva-sainya - all armies, the entire army
Compound type : karmadhāraya (sarva+sainya)
- sarva – all, every, whole
adjective - sainya – army, host
noun (neuter)
Note: Used in locative absolute construction
तत् (tat) - that information/story (that (object of telling))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Alternative form for 'mama' (genitive) or 'mahyam' (dative)
शंस (śaṁsa) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
महा-मुने (mahā-mune) - O Vyasa, the great sage (O great sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahā-muni
mahā-muni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large
adjective - muni – sage, ascetic
noun (masculine)