महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-54, verse-29
यच्च त्वं वक्ष्यसे भीष्म पाण्डवायानुपृच्छते ।
वेदप्रवादा इव ते स्थास्यन्ति वसुधातले ॥२९॥
वेदप्रवादा इव ते स्थास्यन्ति वसुधातले ॥२९॥
29. yacca tvaṁ vakṣyase bhīṣma pāṇḍavāyānupṛcchate ,
vedapravādā iva te sthāsyanti vasudhātale.
vedapravādā iva te sthāsyanti vasudhātale.
29.
yat ca tvam vakṣyase bhīṣma pāṇḍavāya anupṛcchate
veda-pravādāḥ iva te sthāsyanti vasudhātale
veda-pravādāḥ iva te sthāsyanti vasudhātale
29.
ca bhīṣma yat tvam pāṇḍavāya anupṛcchate vakṣyase
te veda-pravādāḥ iva vasudhātale sthāsyanti
te veda-pravādāḥ iva vasudhātale sthāsyanti
29.
And whatever you, O Bhishma, will declare to Pandava when he asks, those words of yours will remain on the earth like the pronouncements of the Vedas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (which, what, whatever (relative pronoun))
- च (ca) - and (and, also)
- त्वम् (tvam) - you
- वक्ष्यसे (vakṣyase) - you will declare (you will speak, you will say, you will declare)
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (O Bhishma (proper noun))
- पाण्डवाय (pāṇḍavāya) - to Pandava (to Pandava, for Pandava)
- अनुपृच्छते (anupṛcchate) - to one who inquires/asks (to one who inquires, to one who asks after)
- वेद-प्रवादाः (veda-pravādāḥ) - pronouncements of the Vedas (Vedic sayings, pronouncements of the Vedas)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- ते (te) - your (words, implicitly) (those, your (here, refers to the words Bhishma will speak))
- स्थास्यन्ति (sthāsyanti) - will remain (they will stand, they will remain, they will endure)
- वसुधातले (vasudhātale) - on the earth (on the surface of the earth, on the earth)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (which, what, whatever (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever (relative pronoun)
Note: Refers to the unspoken words.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
वक्ष्यसे (vakṣyase) - you will declare (you will speak, you will say, you will declare)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of vac
Future Tense, Middle Voice (ātmanepada)
2nd person singular, future tense, middle voice (ātmanepada)
Root: vac (class 2)
Note: Middle voice implies the action is for oneself, or the speaker's benefit.
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma (O Bhishma (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata), terrible, formidable
पाण्डवाय (pāṇḍavāya) - to Pandava (to Pandava, for Pandava)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (referring to Yudhiṣṭhira here)
Note: The dative case indicates the recipient.
अनुपृच्छते (anupṛcchate) - to one who inquires/asks (to one who inquires, to one who asks after)
(adjective)
Dative, masculine, singular of anupṛcchat
anupṛcchat - inquiring, asking after
Present Active Participle
Present active participle, dative singular, masculine, agreeing with pāṇḍavāya.
Prefix: anu
Root: prac (class 6)
Note: Agrees with pāṇḍavāya.
वेद-प्रवादाः (veda-pravādāḥ) - pronouncements of the Vedas (Vedic sayings, pronouncements of the Vedas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda-pravāda
veda-pravāda - Vedic utterance, declaration of the Vedas
Compound type : tatpuruṣa (veda+pravāda)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
From root √vid (to know)
Root: vid (class 2) - pravāda – saying, declaration, discourse
noun (masculine)
From pra (prefix) + √vad (to speak)
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
ते (te) - your (words, implicitly) (those, your (here, refers to the words Bhishma will speak))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Here used as a demonstrative pronoun, referring to the "words" (implied, the pronouncements) made by Bhīṣma, which are masculine plural (pravādāḥ).
स्थास्यन्ति (sthāsyanti) - will remain (they will stand, they will remain, they will endure)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of sthā
Future Tense, Active Voice (parasmaipada)
3rd person plural, future tense, active voice (parasmaipada)
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for veda-pravādāḥ (and implied words of Bhishma).
वसुधातले (vasudhātale) - on the earth (on the surface of the earth, on the earth)
(noun)
Locative, masculine, singular of vasudhātala
vasudhātala - surface of the earth, earth
Compound type : tatpuruṣa (vasudhā+tala)
- vasudhā – the earth (bearer of wealth)
noun (feminine) - tala – surface, plain, palm
noun (masculine)
Note: Indicates location.