महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-54, verse-11
एवमुक्ता नारदेन भीष्ममीयुर्नराधिपाः ।
प्रष्टुं चाशक्नुवन्तस्ते वीक्षां चक्रुः परस्परम् ॥११॥
प्रष्टुं चाशक्नुवन्तस्ते वीक्षां चक्रुः परस्परम् ॥११॥
11. evamuktā nāradena bhīṣmamīyurnarādhipāḥ ,
praṣṭuṁ cāśaknuvantaste vīkṣāṁ cakruḥ parasparam.
praṣṭuṁ cāśaknuvantaste vīkṣāṁ cakruḥ parasparam.
11.
evam uktāḥ nāradena bhīṣmam īyuḥ narādhipāḥ
praṣṭum ca aśaknuvantaḥ te vīkṣām cakruḥ parasparam
praṣṭum ca aśaknuvantaḥ te vīkṣām cakruḥ parasparam
11.
Thus addressed by Narada, the kings approached Bhishma. However, being unable to question him, they looked at each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed, told
- नारदेन (nāradena) - by Narada
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- ईयुः (īyuḥ) - they went, they approached
- नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
- प्रष्टुम् (praṣṭum) - to ask, to question
- च (ca) - and, also
- अशक्नुवन्तः (aśaknuvantaḥ) - being unable, not being capable
- ते (te) - they
- वीक्षाम् (vīkṣām) - a look, a glance
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- परस्परम् (parasparam) - mutually, at each other
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb.
उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed, told
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
Masculine nominative plural, from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
नारदेन (nāradena) - by Narada
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of nārada
nārada - Narada, name of a divine sage
Masculine instrumental singular.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of a celebrated hero in the Mahabharata
Masculine accusative singular.
Note: Object of 'īyuḥ'.
ईयुः (īyuḥ) - they went, they approached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √i
Perfect tense, 3rd person plural.
Root: i (class 2)
नराधिपाः (narādhipāḥ) - kings, rulers of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men, lord of men
Masculine nominative plural. Compound of 'nara' (man) and 'adhipa' (ruler).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person, human
noun (masculine)
Root: nṛ - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
From adhi- + √pā (to protect, govern).
Prefix: adhi
Root: pā (class 1)
प्रष्टुम् (praṣṭum) - to ask, to question
(verb)
active, infinitive (tumun) of √prach
Infinitive
Infinitive form from √prach with suffix -tum.
Root: prach (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अशक्नुवन्तः (aśaknuvantaḥ) - being unable, not being capable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aśaknuvat
aśaknuvat - not able, incapable
Present Active Participle
Masculine nominative plural. From a- (negation) + √śak (to be able).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śaknuvat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - śaknuvat – being able, capable
adjective (masculine)
Present Active Participle
From √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Functions as a participial clause.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one, he, she, it
Masculine nominative plural form of 'tad'.
Note: Refers to 'narādhipāḥ'.
वीक्षाम् (vīkṣām) - a look, a glance
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīkṣā
vīkṣā - a look, seeing, observation, glance
Feminine accusative singular. From vi- + √īkṣ (to see).
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Object in the periphrastic construction 'vīkṣām cakruḥ' (they looked).
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √kṛ
Perfect tense, 3rd person plural.
Root: kṛ (class 8)
परस्परम् (parasparam) - mutually, at each other
(indeclinable)
Adverbial accusative singular neuter.
Note: Functions as an adverb.