महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-54, verse-21
चतुर्ष्वाश्रमधर्मेषु योऽर्थः स च हृदि स्थितः ।
राजधर्मांश्च सकलानवगच्छामि केशव ॥२१॥
राजधर्मांश्च सकलानवगच्छामि केशव ॥२१॥
21. caturṣvāśramadharmeṣu yo'rthaḥ sa ca hṛdi sthitaḥ ,
rājadharmāṁśca sakalānavagacchāmi keśava.
rājadharmāṁśca sakalānavagacchāmi keśava.
21.
caturṣu āśramadharmeṣu yaḥ arthaḥ saḥ ca hṛdi
sthitaḥ rājadharmān ca sakalān avagacchāmi keśava
sthitaḥ rājadharmān ca sakalān avagacchāmi keśava
21.
keśava caturṣu āśramadharmeṣu yaḥ arthaḥ saḥ ca
hṛdi sthitaḥ ca sakalān rājadharmān avagacchāmi
hṛdi sthitaḥ ca sakalān rājadharmān avagacchāmi
21.
The essence of the duties (dharma) associated with the four stages of life (āśrama) also resides within my heart. And I comprehend all royal constitutional principles (dharma), O Keśava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्षु (caturṣu) - in the four
- आश्रमधर्मेषु (āśramadharmeṣu) - in the duties (dharma) of the stages of life (āśrama)
- यः (yaḥ) - which, who
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, essence, object
- सः (saḥ) - that, he
- च (ca) - and, also, furthermore
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, placed, present
- राजधर्मान् (rājadharmān) - royal duties (dharma), principles of kingship
- च (ca) - and, also, furthermore
- सकलान् (sakalān) - all, entire, complete
- अवगच्छामि (avagacchāmi) - I understand, I know, I perceive
- केशव (keśava) - An epithet of Vishnu or Krishna, meaning 'having beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī'. (O Keśava)
Words meanings and morphology
चतुर्षु (caturṣu) - in the four
(numeral)
आश्रमधर्मेषु (āśramadharmeṣu) - in the duties (dharma) of the stages of life (āśrama)
(noun)
Locative, masculine, plural of āśramadharma
āśramadharma - duty (dharma) of a stage of life (āśrama)
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+dharma)
- āśrama – stage of life, hermitage, abode
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that (relative pronoun)
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, essence, object
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, essence, wealth, object, goal
Root: ṛ (class 3)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
च (ca) - and, also, furthermore
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, placed, present
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, placed, present, existing, firm
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
राजधर्मान् (rājadharmān) - royal duties (dharma), principles of kingship
(noun)
Accusative, masculine, plural of rājadharma
rājadharma - royal duty (dharma), constitutional principle of a king, principles of kingship
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
- rājan – king, ruler, monarch
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and, also, furthermore
(indeclinable)
सकलान् (sakalān) - all, entire, complete
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sakala
sakala - all, entire, complete, whole, with parts
Compound type : bahuvrīhi (sa+kala)
- sa – with, together, possessing
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having' - kala – part, portion, digit
noun (masculine)
अवगच्छामि (avagacchāmi) - I understand, I know, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of avagam
Root √gam (to go) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
केशव (keśava) - An epithet of Vishnu or Krishna, meaning 'having beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī'. (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful hair, slayer of the demon Keśī (epithet of Vishnu/Krishna)