Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-54, verse-33

राजानो हतशिष्टास्त्वां राजन्नभित आसते ।
धर्माननुयुयुक्षन्तस्तेभ्यः प्रब्रूहि भारत ॥३३॥
33. rājāno hataśiṣṭāstvāṁ rājannabhita āsate ,
dharmānanuyuyukṣantastebhyaḥ prabrūhi bhārata.
33. rājānaḥ hataśiṣṭāḥ tvām rājan abhitaḥ āsate
dharmān anuyuyukṣantaḥ tebhyaḥ prabrūhi bhārata
33. rājan bhārata,
hataśiṣṭāḥ rājānaḥ dharmān anuyuyukṣantaḥ tvām abhitaḥ āsate,
tebhyaḥ prabrūhi
33. O King, the kings who survived are seated around you, wishing to inquire about principles of natural law (dharma). Speak to them, O Bhārata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजानः (rājānaḥ) - kings
  • हतशिष्टाः (hataśiṣṭāḥ) - those who remained after being slain, survivors
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
  • राजन् (rājan) - O king
  • अभितः (abhitaḥ) - around, on all sides, near
  • आसते (āsate) - they sit, they are seated
  • धर्मान् (dharmān) - principles of natural law (dharma) (duties, laws, principles)
  • अनुयुयुक्षन्तः (anuyuyukṣantaḥ) - desiring to ask about, wishing to learn about
  • तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them
  • प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, speak forth, explain
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

राजानः (rājānaḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
n-stem masculine noun
हतशिष्टाः (hataśiṣṭāḥ) - those who remained after being slain, survivors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hataśiṣṭa
hataśiṣṭa - remaining after having been slain, surviving
compound adjective literally 'slain-remaining'
Compound type : tatpuruṣa (hata+śiṣṭa)
  • hata – slain, killed, destroyed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from √han (to strike, slay)
    Root: han (class 2)
  • śiṣṭa – remaining, left over, restrained, disciplined
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from √śiṣ (to leave, remain)
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with `rājānaḥ`.
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem masculine noun
Note: Address to the king (Yudhiṣṭhira here)
अभितः (abhitaḥ) - around, on all sides, near
(indeclinable)
adverb or preposition governing accusative
Note: Used with `tvām` (you) in accusative.
आसते (āsate) - they sit, they are seated
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ās
present indicative
Ātmanepada, 2nd conjugation (adādi)
Root: ās (class 2)
धर्मान् (dharmān) - principles of natural law (dharma) (duties, laws, principles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, custom, religious or moral ordinance
Note: Object of desiring to ask/inquire.
अनुयुयुक्षन्तः (anuyuyukṣantaḥ) - desiring to ask about, wishing to learn about
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anuyuyukṣant
anuyuyukṣant - desiring to join, desirous of asking or learning
present active participle (desiderative)
from anu- + desiderative stem of √yuj (to join, apply, engage). The desiderative stem is yuyukṣa; participle suffix -ant.
Prefix: anu
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies `rājānaḥ`.
तेभ्यः (tebhyaḥ) - to them
(pronoun)
Dative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `rājānaḥ`.
प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, speak forth, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prabrū
imperative
Parasmaipada, 2nd conjugation (adādi), 2nd person singular, from pra- + √brū (to speak)
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian, relating to Bharata (India)
Vṛddhi derivative from Bharata