महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-324, verse-8
यज्वा दानपतिः श्रेष्ठः सर्वभूतहितप्रियः ।
कथं स्विदन्यथा ब्रूयाद्वाक्यमेष महान्वसुः ॥८॥
कथं स्विदन्यथा ब्रूयाद्वाक्यमेष महान्वसुः ॥८॥
8. yajvā dānapatiḥ śreṣṭhaḥ sarvabhūtahitapriyaḥ ,
kathaṁ svidanyathā brūyādvākyameṣa mahānvasuḥ.
kathaṁ svidanyathā brūyādvākyameṣa mahānvasuḥ.
8.
yajvā dānapatiḥ śreṣṭhaḥ sarvabhūtahitapriyaḥ
katham svit anyathā brūyāt vākyam eṣaḥ mahān vasuḥ
katham svit anyathā brūyāt vākyam eṣaḥ mahān vasuḥ
8.
yajvā dānapatiḥ śreṣṭhaḥ sarvabhūtahitapriyaḥ eṣaḥ
mahān vasuḥ katham svit anyathā vākyam brūyāt
mahān vasuḥ katham svit anyathā vākyam brūyāt
8.
“How could this great King Vasu, who is a performer of (yajña) Vedic rituals, a generous giver, the most excellent, and devoted to the well-being of all creatures, possibly speak incorrectly?”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्वा (yajvā) - performer of a (yajña) Vedic ritual, sacrificer
- दानपतिः (dānapatiḥ) - lord of charity, liberal donor
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
- सर्वभूतहितप्रियः (sarvabhūtahitapriyaḥ) - devoted to the welfare of all beings
- कथम् (katham) - how, why
- स्वित् (svit) - an emphatic particle (indeed, pray)
- अन्यथा (anyathā) - incorrectly (otherwise, differently, wrongly)
- ब्रूयात् (brūyāt) - would say, should say
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
- एषः (eṣaḥ) - King Vasu (this one, he)
- महान् (mahān) - great, large, noble
- वसुः (vasuḥ) - King Vasu (Vasu)
Words meanings and morphology
यज्वा (yajvā) - performer of a (yajña) Vedic ritual, sacrificer
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajvan
yajvan - one who performs a (yajña) Vedic ritual, sacrificer
from root 'yaj' (to worship, sacrifice)
Root: yaj (class 1)
दानपतिः (dānapatiḥ) - lord of charity, liberal donor
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānapati
dānapati - lord of charity, generous giver
compound (tatpuruṣa)
dāna (gift, charity) + pati (lord, master)
Compound type : tatpuruṣa (dāna+pati)
- dāna – gift, donation, charity
noun (neuter)
from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief
superlative of praśasya (excellent)
सर्वभूतहितप्रियः (sarvabhūtahitapriyaḥ) - devoted to the welfare of all beings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtahitapriya
sarvabhūtahitapriya - dear to, or delighting in, the welfare of all beings
compound (tatpuruṣa)
sarva (all) + bhūta (being) + hita (welfare) + priya (dear, fond of)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta+hita+priya)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
past passive participle
root 'bhū' (to be, exist)
Root: bhū (class 1) - hita – welfare, benefit, good
noun (neuter)
past passive participle
root 'dhā' (to place) with prefix 'hi'
Root: dhā (class 3) - priya – dear, beloved, fond of
adjective (masculine)
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
स्वित् (svit) - an emphatic particle (indeed, pray)
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - incorrectly (otherwise, differently, wrongly)
(indeclinable)
ब्रूयात् (brūyāt) - would say, should say
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
optative active
root 'brū' (2nd class) in optative mood
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, statement, speech
from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
एषः (eṣaḥ) - King Vasu (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to King Vasu
महान् (mahān) - great, large, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, noble
Note: Modifies Vasu
वसुः (vasuḥ) - King Vasu (Vasu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasu
vasu - Vasu (a class of deities, a proper name, wealth)