Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,324

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-324, verse-12

ऋषय ऊचुः ।
धान्यैर्यष्टव्यमित्येष पक्षोऽस्माकं नराधिप ।
देवानां तु पशुः पक्षो मतो राजन्वदस्व नः ॥१२॥
12. ṛṣaya ūcuḥ ,
dhānyairyaṣṭavyamityeṣa pakṣo'smākaṁ narādhipa ,
devānāṁ tu paśuḥ pakṣo mato rājanvadasva naḥ.
12. ṛṣayaḥ ūcuḥ | dhānyaiḥ yaṣṭavyam iti eṣaḥ pakṣaḥ asmākam
narādhipa | devānām tu paśuḥ pakṣaḥ mataḥ rājan vadasva naḥ
12. ṛṣayaḥ ūcuḥ narādhipa dhānyaiḥ yaṣṭavyam iti eṣaḥ asmākam
pakṣaḥ rājan devānām tu paśuḥ pakṣaḥ mataḥ naḥ vadasva
12. The sages said: 'O King, our opinion is that the Vedic ritual (yajña) should be performed with grains. However, the gods consider an animal to be the proper method. O King, please tell us your view.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, inspired poets)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - said (they said, they spoke)
  • धान्यैः (dhānyaiḥ) - by grains (by grains, by cereals)
  • यष्टव्यम् (yaṣṭavyam) - should be performed (a Vedic ritual) (that which should be sacrificed/offered, fit for ritual)
  • इति (iti) - thus (introducing a statement) (thus, so, in this manner)
  • एषः (eṣaḥ) - this (opinion) (this, he)
  • पक्षः (pakṣaḥ) - opinion (side, party, wing, opinion, view)
  • अस्माकम् (asmākam) - our (our, of us)
  • नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O King (ruler of men, king)
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • तु (tu) - however (but, however, indeed)
  • पशुः (paśuḥ) - animal (as sacrificial offering) (animal, cattle, sacrificial animal)
  • पक्षः (pakṣaḥ) - method, option (lit. side) (side, party, wing, opinion, view)
  • मतः (mataḥ) - considered (the proper method) (thought, considered, agreed upon, opinion)
  • राजन् (rājan) - O King (king, ruler)
  • वदस्व (vadasva) - please tell (speak, say, tell (middle voice))
  • नः (naḥ) - to us (us, our, to us)

Words meanings and morphology

ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, inspired poets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, inspired poet, seer
ऊचुः (ūcuḥ) - said (they said, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd person plural, active voice
Root: vac (class 2)
धान्यैः (dhānyaiḥ) - by grains (by grains, by cereals)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dhānya
dhānya - grain, cereal, corn, wealth
यष्टव्यम् (yaṣṭavyam) - should be performed (a Vedic ritual) (that which should be sacrificed/offered, fit for ritual)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yaṣṭavya
yaṣṭavya - to be worshipped, to be sacrificed, to be offered
Gerundive
Derived from root 'yaj' with the suffix '-tavya'
Root: yaj (class 1)
Note: Used here impersonally, meaning 'it should be performed/offered'.
इति (iti) - thus (introducing a statement) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (opinion) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
पक्षः (pakṣaḥ) - opinion (side, party, wing, opinion, view)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - side, wing, party, opinion, view, fortnight
अस्माकम् (asmākam) - our (our, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O King (ruler of men, king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, sovereign, lord
    noun (masculine)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
तु (tu) - however (but, however, indeed)
(indeclinable)
पशुः (paśuḥ) - animal (as sacrificial offering) (animal, cattle, sacrificial animal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśu
paśu - animal, cattle, sacrificial victim
पक्षः (pakṣaḥ) - method, option (lit. side) (side, party, wing, opinion, view)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - side, wing, party, opinion, view, fortnight
मतः (mataḥ) - considered (the proper method) (thought, considered, agreed upon, opinion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, opinion, idea, considered, agreed upon
Past Passive Participle
Derived from root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
राजन् (rājan) - O King (king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
वदस्व (vadasva) - please tell (speak, say, tell (middle voice))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vad
Imperative 2nd person singular, middle voice
Root: vad (class 1)
नः (naḥ) - to us (us, our, to us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we