Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,324

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-324, verse-20

ब्रह्मण्यदेवं त्वं भक्तः सुरासुरगुरुं हरिम् ।
कामं स तव तुष्टात्मा कुर्याच्छापविमोक्षणम् ॥२०॥
20. brahmaṇyadevaṁ tvaṁ bhaktaḥ surāsuraguruṁ harim ,
kāmaṁ sa tava tuṣṭātmā kuryācchāpavimokṣaṇam.
20. brahmaṇyadevaṃ tvaṃ bhaktaḥ surāsuraguruṃ harim
kāmaṃ saḥ tava tuṣṭātmā kuryāt śāpavimokṣaṇam
20. tvaṃ brahmaṇyadevaṃ surāsuraguruṃ harim bhaktaḥ
kāmaṃ tuṣṭātmā saḥ tava śāpavimokṣaṇaṃ kuryāt
20. You are devoted to Hari, who is revered by brahmins and is the preceptor of both gods and asuras. Indeed, with a pleased spirit (ātman), he would certainly grant you release from the curse.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मण्यदेवं (brahmaṇyadevaṁ) - Hari, the god revered by brahmins (who is revered by brahmins and gods, god of brahmins)
  • त्वं (tvaṁ) - you, King Uparicara (you)
  • भक्तः (bhaktaḥ) - you are devoted (devotee, devoted)
  • सुरासुरगुरुं (surāsuraguruṁ) - Hari, who is the preceptor of gods and asuras (preceptor of gods and asuras)
  • हरिम् (harim) - Hari (an epithet for Vishnu)
  • कामं (kāmaṁ) - certainly, indeed, assuredly
  • सः (saḥ) - he, Hari (he)
  • तव (tava) - your (King Uparicara's) (your, to you)
  • तुष्टात्मा (tuṣṭātmā) - Hari, being pleased in his spirit (ātman) (with a pleased self (ātman), being pleased in spirit)
  • कुर्यात् (kuryāt) - he would certainly grant (may do, would do, should do)
  • शापविमोक्षणम् (śāpavimokṣaṇam) - release from the curse

Words meanings and morphology

ब्रह्मण्यदेवं (brahmaṇyadevaṁ) - Hari, the god revered by brahmins (who is revered by brahmins and gods, god of brahmins)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brahmaṇyadeva
brahmaṇyadeva - god of brahmins, devoted to brahmins and gods
Compound of 'brahmaṇya' (favorable to brahmins) and 'deva' (god).
Compound type : tatpurusha (brahmaṇya+deva)
  • brahmaṇya – favorable to brahmins, pious, sacred
    adjective (masculine)
    From 'brahman'.
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'Harim'.
त्वं (tvaṁ) - you, King Uparicara (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to King Uparicara.
भक्तः (bhaktaḥ) - you are devoted (devotee, devoted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, devotee
Past Passive Participle
From root 'bhaj' (to divide, allot, adore, worship).
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'tvaṃ'.
सुरासुरगुरुं (surāsuraguruṁ) - Hari, who is the preceptor of gods and asuras (preceptor of gods and asuras)
(noun)
Accusative, masculine, singular of surāsuraguru
surāsuraguru - preceptor/teacher of gods and asuras
Compound of 'sura' (god), 'asura' (demon), and 'guru' (teacher, preceptor).
Compound type : dvandva-tatpurusha (sura+asura+guru)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)
  • guru – teacher, preceptor, weighty, venerable
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'Harim'.
हरिम् (harim) - Hari (an epithet for Vishnu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, golden-colored, lion
Note: Object of 'bhaktaḥ' (devoted to).
कामं (kāmaṁ) - certainly, indeed, assuredly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
सः (saḥ) - he, Hari (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Hari.
तव (tava) - your (King Uparicara's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to the king.
तुष्टात्मा (tuṣṭātmā) - Hari, being pleased in his spirit (ātman) (with a pleased self (ātman), being pleased in spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭātman
tuṣṭātman - one whose self/mind is pleased, contented
Compound of 'tuṣṭa' (pleased) and 'ātman' (self).
Compound type : bahuvrihi (tuṣṭa+ātman)
  • tuṣṭa – pleased, satisfied, contented
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'tuṣ' (to be pleased).
    Root: tuṣ (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ' (Hari).
कुर्यात् (kuryāt) - he would certainly grant (may do, would do, should do)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Optative active 3rd singular of root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
शापविमोक्षणम् (śāpavimokṣaṇam) - release from the curse
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāpavimokṣaṇa
śāpavimokṣaṇa - release from a curse, freeing from an imprecation
Compound of 'śāpa' (curse) and 'vimokṣaṇa' (release).
Compound type : tatpurusha (śāpa+vimokṣaṇa)
  • śāpa – curse, imprecation
    noun (masculine)
  • vimokṣaṇa – release, liberation, freeing
    noun (neuter)
    From root 'muc' with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: muc (class 6)
Note: Object of 'kuryāt'.