Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,324

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-324, verse-24

प्राप्स्यसेऽस्मदनुध्यानान्मा च त्वां ग्लानिरास्पृशेत् ।
न क्षुत्पिपासे राजेन्द्र भूमेश्छिद्रे भविष्यतः ॥२४॥
24. prāpsyase'smadanudhyānānmā ca tvāṁ glānirāspṛśet ,
na kṣutpipāse rājendra bhūmeśchidre bhaviṣyataḥ.
24. prāpsyase asmadanudhyānāt mā ca tvām glāniḥ āspṛśet
na kṣutpipāse rājendra bhūmeḥ chidre bhaviṣyataḥ
24. asmadanudhyānāt prāpsyase ca tvām glāniḥ mā āspṛśet
rājendra bhūmeḥ chidre kṣutpipāse na bhaviṣyataḥ
24. By our contemplation, you will obtain (this favor), and weariness will not afflict you. O king of kings, neither hunger nor thirst will affect you while you are in the earth's crevice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will obtain, you will reach
  • अस्मदनुध्यानात् (asmadanudhyānāt) - from our contemplation/meditation
  • मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
  • (ca) - and
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • ग्लानिः (glāniḥ) - weariness, exhaustion
  • आस्पृशेत् (āspṛśet) - may touch, may afflict
  • (na) - not
  • क्षुत्पिपासे (kṣutpipāse) - hunger and thirst
  • राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O king of kings
  • भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
  • छिद्रे (chidre) - in the hole/crevice
  • भविष्यतः (bhaviṣyataḥ) - they two will be

Words meanings and morphology

प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will obtain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अस्मदनुध्यानात् (asmadanudhyānāt) - from our contemplation/meditation
(noun)
Ablative, neuter, singular of asmadanudhyāna
asmadanudhyāna - our contemplation/meditation
from asmad (our) + anudhyāna (contemplation)
Compound type : tatpurusha (asmad+anudhyāna)
  • asmad – us, our
    pronoun
  • anudhyāna – contemplation, meditation, recollection
    noun (neuter)
    from anu-dhyā (to meditate)
    Prefix: anu
    Root: dhyā (class 4)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Note: Used with optative to express prohibition.
(ca) - and
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you (pronoun)
ग्लानिः (glāniḥ) - weariness, exhaustion
(noun)
Nominative, feminine, singular of glāni
glāni - weariness, exhaustion, lassitude
from root GLAI (to be weary)
Root: glai (class 1)
आस्पृशेत् (āspṛśet) - may touch, may afflict
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of spṛś
Prefix: ā
Root: spṛś (class 6)
(na) - not
(indeclinable)
क्षुत्पिपासे (kṣutpipāse) - hunger and thirst
(noun)
Nominative, feminine, dual of kṣutpipāsā
kṣutpipāsā - hunger and thirst
Dvanda compound of kṣudh (hunger) and pipāsā (thirst)
Compound type : dvandva (kṣudh+pipāsā)
  • kṣudh – hunger
    noun (feminine)
  • pipāsā – thirst
    noun (feminine)
    desiderative from pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings, O king of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, best of kings, emperor
from rājan (king) + indra (chief)
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • indra – Indra; chief, best
    noun (masculine)
भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
छिद्रे (chidre) - in the hole/crevice
(noun)
Locative, neuter, singular of chidra
chidra - hole, opening, crevice, flaw
भविष्यतः (bhaviṣyataḥ) - they two will be
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)