महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-324, verse-17
देवास्तु सहिताः सर्वे वसोः शापविमोक्षणम् ।
चिन्तयामासुरव्यग्राः सुकृतं हि नृपस्य तत् ॥१७॥
चिन्तयामासुरव्यग्राः सुकृतं हि नृपस्य तत् ॥१७॥
17. devāstu sahitāḥ sarve vasoḥ śāpavimokṣaṇam ,
cintayāmāsuravyagrāḥ sukṛtaṁ hi nṛpasya tat.
cintayāmāsuravyagrāḥ sukṛtaṁ hi nṛpasya tat.
17.
devāḥ tu sahitāḥ sarve vasoḥ śāpavimokṣaṇam
cintayāmāsuḥ avyagrāḥ sukṛtaṃ hi nṛpasya tat
cintayāmāsuḥ avyagrāḥ sukṛtaṃ hi nṛpasya tat
17.
But all the gods, gathered and undisturbed, deliberated on the release of Vasu from the curse, for that was indeed a meritorious deed of the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities, divine beings
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- सहिताः (sahitāḥ) - assembled, united, accompanied
- सर्वे (sarve) - all, every
- वसोः (vasoḥ) - of Vasu
- शापविमोक्षणम् (śāpavimokṣaṇam) - release from the curse
- चिन्तयामासुः (cintayāmāsuḥ) - they thought, they considered, they deliberated
- अव्यग्राः (avyagrāḥ) - undisturbed, unagitated, calm
- सुकृतं (sukṛtaṁ) - good deed, meritorious act, virtue
- हि (hi) - indeed, for, because
- नृपस्य (nṛpasya) - of the king
- तत् (tat) - Refers to the cause of Vasu (the king). (that, it)
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - gods, deities, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine, celestial
Root: div (class 1)
Note: Subject of cintayāmāsuḥ.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Connects contrasting ideas.
सहिताः (sahitāḥ) - assembled, united, accompanied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, united, assembled
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with prefix sam- (saṃ-dhā = to bring together, compose) or sah (to endure, overcome) + -ita
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with devāḥ.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with devāḥ.
वसोः (vasoḥ) - of Vasu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasu
vasu - a name, wealth, good
Note: Modifies śāpavimokṣaṇam.
शापविमोक्षणम् (śāpavimokṣaṇam) - release from the curse
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāpavimokṣaṇa
śāpavimokṣaṇa - release or liberation from a curse
Compound type : tatpurusha (śāpa+vimokṣaṇa)
- śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
Root: śap (class 1) - vimokṣaṇa – release, liberation, setting free
noun (neuter)
causative noun
Derived from root muc (to free) with prefix vi- and suffix -ana
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Object of cintayāmāsuḥ.
चिन्तयामासुः (cintayāmāsuḥ) - they thought, they considered, they deliberated
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of cintaya
denominative (causative stem) of cit
Derived from root cit (to perceive, understand) with causative suffix -i
Root: cit (class 1)
Note: The auxiliary is ās (to sit, be), used here as āmāsuḥ for periphrastic perfect.
अव्यग्राः (avyagrāḥ) - undisturbed, unagitated, calm
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avyagra
avyagra - not agitated, calm, composed, undisturbed
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vyagra)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - vyagra – agitated, perplexed, disturbed, eager
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: aj (class 1)
Note: Agrees with devāḥ.
सुकृतं (sukṛtaṁ) - good deed, meritorious act, virtue
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - a good deed, meritorious act, virtue, good action
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from root kṛ (to do) with prefix su- and suffix -ta
Compound type : tatpurusha (su+kṛta)
- su – good, well
indeclinable
prefix - kṛta – done, made, acted; deed, action
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative accusative of tat.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
नृपस्य (nṛpasya) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, preserver
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root pā (to protect) with Kṛt suffix -a
Root: pā (class 2)
Note: Possessive, modifies sukṛtaṃ.
तत् (tat) - Refers to the cause of Vasu (the king). (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Predicative pronoun.