महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-324, verse-37
एवं तेनापि कौन्तेय वाग्दोषाद्देवताज्ञया ।
प्राप्ता गतिरयज्वार्हा द्विजशापान्महात्मना ॥३७॥
प्राप्ता गतिरयज्वार्हा द्विजशापान्महात्मना ॥३७॥
37. evaṁ tenāpi kaunteya vāgdoṣāddevatājñayā ,
prāptā gatirayajvārhā dvijaśāpānmahātmanā.
prāptā gatirayajvārhā dvijaśāpānmahātmanā.
37.
evam tena api kaunteya vāgdoṣāt devatājñayā
prāptā gatiḥ ayajvārha dvijaśāpāt mahātmanā
prāptā gatiḥ ayajvārha dvijaśāpāt mahātmanā
37.
kaunteya,
evam tena api mahātmanā vāgdoṣāt devatājñayā dvijaśāpāt ayajvārha gatiḥ prāptā.
evam tena api mahātmanā vāgdoṣāt devatājñayā dvijaśāpāt ayajvārha gatiḥ prāptā.
37.
Thus, O son of Kuntī, even that great-souled one (mahātmanā), by the command of the deities and due to a Brahmin's curse stemming from a fault of speech, attained a state (gati) that is unworthy of performers of Vedic rituals (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तेन (tena) - by that one (referring to Uparicara) (by him, by that)
- अपि (api) - even (emphasizing 'that great-souled one') (also, even, moreover)
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (addressing Arjuna or Yudhiṣṭhira) (O son of Kuntī)
- वाग्दोषात् (vāgdoṣāt) - from/due to a fault of speech
- देवताज्ञया (devatājñayā) - by the command of the deities, by divine command
- प्राप्ता (prāptā) - attained, obtained, reached
- गतिः (gatiḥ) - state, a particular destiny or outcome (state, condition, destiny, movement, path)
- अयज्वार्ह (ayajvārha) - a state unworthy of a performer of Vedic rituals (yajña) (unworthy of one who performs Vedic rituals, deserving of a non-sacrificer)
- द्विजशापात् (dvijaśāpāt) - from/due to the curse of a Brahmin
- महात्मना (mahātmanā) - by that great-souled one (King Uparicara) (by the great-souled one)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तेन (tena) - by that one (referring to Uparicara) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अपि (api) - even (emphasizing 'that great-souled one') (also, even, moreover)
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kuntī (addressing Arjuna or Yudhiṣṭhira) (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Derived from 'Kuntī' (metronymic)
वाग्दोषात् (vāgdoṣāt) - from/due to a fault of speech
(noun)
Ablative, masculine, singular of vāgdoṣa
vāgdoṣa - fault of speech, verbal fault
Tatpurusha compound: 'vāc' (speech) + 'doṣa' (fault).
Compound type : tatpurusha (vāc+doṣa)
- vāc – speech, word, voice
noun (feminine)
Root: vac (class 2) - doṣa – fault, defect, vice, blame
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
देवताज्ञया (devatājñayā) - by the command of the deities, by divine command
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devatājñā
devatājñā - command of the deities, divine command
Tatpurusha compound: 'devatā' (deity) + 'ājñā' (command).
Compound type : tatpurusha (devatā+ājñā)
- devatā – deity, divinity, god
noun (feminine) - ājñā – command, order, authority, permission
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
प्राप्ता (prāptā) - attained, obtained, reached
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired, happened
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
गतिः (gatiḥ) - state, a particular destiny or outcome (state, condition, destiny, movement, path)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, way, path, state, condition, destiny
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
अयज्वार्ह (ayajvārha) - a state unworthy of a performer of Vedic rituals (yajña) (unworthy of one who performs Vedic rituals, deserving of a non-sacrificer)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ayajvārha
ayajvārha - unworthy of a sacrificer, deserving of a non-sacrificer (implying a degraded state)
Compound of 'a' (negation) + 'yajvan' (sacrificer) + 'arha' (worthy).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+yajvan+arha)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
prefix - yajvan – sacrificer, one who performs Vedic rituals (yajña)
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - arha – worthy, deserving, suitable
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
द्विजशापात् (dvijaśāpāt) - from/due to the curse of a Brahmin
(noun)
Ablative, masculine, singular of dvijaśāpa
dvijaśāpa - curse of a Brahmin
Tatpurusha compound: 'dvija' (Brahmin) + 'śāpa' (curse).
Compound type : tatpurusha (dvija+śāpa)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), Brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
Root: śap (class 1)
महात्मना (mahātmanā) - by that great-souled one (King Uparicara) (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the Supreme Soul
Bahuvrihi compound: 'mahā' (great) + 'ātman' (soul/self).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)