महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-255, verse-8
नमस्कारेण हविषा स्वाध्यायैरौषधैस्तथा ।
पूजा स्याद्देवतानां हि यथा शास्त्रनिदर्शनम् ॥८॥
पूजा स्याद्देवतानां हि यथा शास्त्रनिदर्शनम् ॥८॥
8. namaskāreṇa haviṣā svādhyāyairauṣadhaistathā ,
pūjā syāddevatānāṁ hi yathā śāstranidarśanam.
pūjā syāddevatānāṁ hi yathā śāstranidarśanam.
8.
namaskāreṇa haviṣā svādhyāyaiḥ auṣadhaiḥ tathā
pūjā syāt devatānām hi yathā śāstranidarśanam
pūjā syāt devatānām hi yathā śāstranidarśanam
8.
hi devatānām pūjā namaskāreṇa haviṣā svādhyāyaiḥ
tathā auṣadhaiḥ yathā śāstranidarśanam syāt
tathā auṣadhaiḥ yathā śāstranidarśanam syāt
8.
Indeed, the worship of the deities should be performed with salutations, oblations, Vedic recitation (svādhyāya), and medicinal herbs, in accordance with scriptural instructions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नमस्कारेण (namaskāreṇa) - by salutation, by obeisance
- हविषा (haviṣā) - by oblation, with ghee
- स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - by Vedic recitations, by self-study (svādhyāya)
- औषधैः (auṣadhaiḥ) - by medicinal herbs, by medicines
- तथा (tathā) - and, likewise, also, so
- पूजा (pūjā) - worship, adoration
- स्यात् (syāt) - should be, may be
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
- हि (hi) - indeed, surely, because
- यथा (yathā) - as, just as, in accordance with
- शास्त्रनिदर्शनम् (śāstranidarśanam) - scriptural instruction, guidance from scripture
Words meanings and morphology
नमस्कारेण (namaskāreṇa) - by salutation, by obeisance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of namaskāra
namaskāra - salutation, obeisance, worship, greeting
हविषा (haviṣā) - by oblation, with ghee
(noun)
Instrumental, neuter, singular of havis
havis - oblation, offering, ghee, butter
स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - by Vedic recitations, by self-study (svādhyāya)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svādhyāya
svādhyāya - self-study, recitation of the Vedas, study of sacred texts
औषधैः (auṣadhaiḥ) - by medicinal herbs, by medicines
(noun)
Instrumental, neuter, plural of auṣadha
auṣadha - medicinal herb, medicine, drug
तथा (tathā) - and, likewise, also, so
(indeclinable)
पूजा (pūjā) - worship, adoration
(noun)
Nominative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, adoration, honor, reverence
स्यात् (syāt) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, god, divinity
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, in accordance with
(indeclinable)
शास्त्रनिदर्शनम् (śāstranidarśanam) - scriptural instruction, guidance from scripture
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāstranidarśana
śāstranidarśana - scriptural instruction, guidance according to sacred texts
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+nidarśana)
- śāstra – sacred text, scripture, treatise, instruction
noun (neuter) - nidarśana – showing, indicating, example, illustration, instruction
noun (neuter)
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Can also be interpreted as an adverbial usage 'according to scriptural instruction'