Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,255

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-255, verse-39

सर्वा नद्यः सरस्वत्यः सर्वे पुण्याः शिलोच्चयाः ।
जाजले तीर्थमात्मैव मा स्म देशातिथिर्भव ॥३९॥
39. sarvā nadyaḥ sarasvatyaḥ sarve puṇyāḥ śiloccayāḥ ,
jājale tīrthamātmaiva mā sma deśātithirbhava.
39. sarvāḥ nadyaḥ sarasvatyaḥ sarve puṇyāḥ śiloccayāḥ
jā-jale tīrtham ātma eva mā sma deśa-atithiḥ bhava
39. jā-jale,
sarvāḥ nadyaḥ sarasvatyaḥ [santi],
sarve śiloccayāḥ puṇyāḥ [santi].
tīrtham ātma eva [asti].
deśa-atithiḥ mā bhava.
39. All rivers are like the Sarasvatī, all mountains are sacred. O Jājali, the true sacred place (tīrtha) is the Self (ātman) itself; do not be a guest of [mere physical] places.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वाः (sarvāḥ) - all
  • नद्यः (nadyaḥ) - rivers
  • सरस्वत्यः (sarasvatyaḥ) - as sacred as the river Sarasvati (like Sarasvati (the sacred river/goddess))
  • सर्वे (sarve) - all
  • पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred, meritorious, holy
  • शिलोच्चयाः (śiloccayāḥ) - mountains, heaps of rocks
  • जा-जले (jā-jale) - O Jajali, the ascetic being addressed (O Jajali)
  • तीर्थम् (tīrtham) - the true sacred place for pilgrimage (sacred place, ford, pilgrimage site)
  • आत्म (ātma) - one's own inner self (self, soul)
  • एव (eva) - indeed, very, only
  • मा (mā) - not (prohibitive)
  • स्म (sma) - (emphatic particle, used with mā)
  • देश-अतिथिः (deśa-atithiḥ) - one who is merely a visitor to external holy sites (guest of places, traveler to places)
  • भव (bhava) - be, become

Words meanings and morphology

सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with nadyaḥ and sarasvatyaḥ.
नद्यः (nadyaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of nadī
nadī - river
Note: Subject of implied verb 'are'.
सरस्वत्यः (sarasvatyaḥ) - as sacred as the river Sarasvati (like Sarasvati (the sacred river/goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, plural of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvati (name of a sacred river, goddess of learning)
Note: Predicate for nadyaḥ, implies sacredness.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with śiloccayāḥ.
पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred, meritorious, holy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, sacred, holy, pure
Note: Predicate adjective for śiloccayāḥ.
शिलोच्चयाः (śiloccayāḥ) - mountains, heaps of rocks
(noun)
Nominative, masculine, plural of śiloccaya
śiloccaya - mountain, heap of rocks, hill
Compound type : tatpuruṣa (śila+uccaya)
  • śila – stone, rock
    noun (feminine)
  • uccaya – heap, collection, accumulation
    noun (masculine)
    From √ci 'to gather' with ud
    Prefix: ud
    Root: ci (class 5)
Note: Subject of implied verb 'are'.
जा-जले (jā-jale) - O Jajali, the ascetic being addressed (O Jajali)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jājali
jājali - Jajali (proper name of an ascetic)
Note: The person being addressed.
तीर्थम् (tīrtham) - the true sacred place for pilgrimage (sacred place, ford, pilgrimage site)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - ford, bathing place, sacred place, holy place, pilgrimage site
From √tṝ 'to cross'
Root: tṝ (class 1)
Note: Subject.
आत्म (ātma) - one's own inner self (self, soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, supreme spirit
Note: Predicate noun for tīrtham.
एव (eva) - indeed, very, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मा (mā) - not (prohibitive)
(indeclinable)
Note: Prohibitive particle.
स्म (sma) - (emphatic particle, used with mā)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle with mā.
देश-अतिथिः (deśa-atithiḥ) - one who is merely a visitor to external holy sites (guest of places, traveler to places)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa-atithi
deśa-atithi - guest of a country/place, one who travels to different places, wanderer
Compound type : tatpuruṣa (deśa+atithi)
  • deśa – place, region, country
    noun (masculine)
  • atithi – guest, stranger, visitor
    noun (masculine)
Note: Predicate nominative for the implied 'you' (Jajali).
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Imperative mood.