महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-255, verse-34
नाश्रावयन्न च यजन्न ददद्ब्राह्मणेषु च ।
ग्राम्यां वृत्तिं लिप्समानः कां गतिं याति जाजले ।
इदं तु दैवतं कृत्वा यथा यज्ञमवाप्नुयात् ॥३४॥
ग्राम्यां वृत्तिं लिप्समानः कां गतिं याति जाजले ।
इदं तु दैवतं कृत्वा यथा यज्ञमवाप्नुयात् ॥३४॥
34. nāśrāvayanna ca yajanna dadadbrāhmaṇeṣu ca ,
grāmyāṁ vṛttiṁ lipsamānaḥ kāṁ gatiṁ yāti jājale ,
idaṁ tu daivataṁ kṛtvā yathā yajñamavāpnuyāt.
grāmyāṁ vṛttiṁ lipsamānaḥ kāṁ gatiṁ yāti jājale ,
idaṁ tu daivataṁ kṛtvā yathā yajñamavāpnuyāt.
34.
na āśrāvayan ca yajan na dadat
brāhmaṇeṣu ca grāmyām vṛttim lipsamānaḥ
kām gatim yāti jājale idam tu
daivatam kṛtvā yathā yajñam avāpnuyāt
brāhmaṇeṣu ca grāmyām vṛttim lipsamānaḥ
kām gatim yāti jājale idam tu
daivatam kṛtvā yathā yajñam avāpnuyāt
34.
jājale kām gatim yāti na āśrāvayan
ca na yajan na dadat brāhmaṇeṣu ca
grāmyām vṛttim lipsamānaḥ idam tu
daivatam kṛtvā yathā yajñam avāpnuyāt
ca na yajan na dadat brāhmaṇeṣu ca
grāmyām vṛttim lipsamānaḥ idam tu
daivatam kṛtvā yathā yajñam avāpnuyāt
34.
O Jājali, what state does a person attain who neither recites (Vedas) nor performs Vedic rituals (yajña) nor gives donations to Brahmins, but rather desires a worldly livelihood? How can one ever achieve the merit of a Vedic ritual (yajña) by treating such a mundane existence as if it were sacred?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- आश्रावयन् (āśrāvayan) - teaching or reciting (Vedas) (causing to hear, proclaiming, reciting)
- च (ca) - nor (in combination with 'na') (and, also, moreover)
- यजन् (yajan) - performing Vedic rituals (yajña) (performing a Vedic ritual, sacrificing)
- न (na) - not, no
- ददत् (dadat) - giving donations (giving, granting)
- ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - to Brahmins (as recipients of donations) (among Brahmins, to Brahmins)
- च (ca) - nor (in combination with 'na') (and, also, moreover)
- ग्राम्याम् (grāmyām) - worldly, mundane (livelihood) (rustic, vulgar, worldly, relating to a village)
- वृत्तिम् (vṛttim) - worldly livelihood, mundane existence (livelihood, profession, conduct, way of life)
- लिप्समानः (lipsamānaḥ) - wishing to acquire (a worldly livelihood) (desiring to obtain, wishing to gain)
- काम् (kām) - what (state) (what, which (feminine accusative))
- गतिम् (gatim) - state, destination (after death or in life) (path, destination, state, course of life, liberation)
- याति (yāti) - attains, obtains (a destination/state) (goes, moves, attains, obtains)
- जाजले (jājale) - O Jājali
- इदम् (idam) - this (referring to 'grāmyām vṛttim' - worldly life) (this, this (neuter nominative/accusative))
- तु (tu) - and, indeed (indicating a continuation or slight contrast/emphasis) (but, indeed, on the other hand)
- दैवतम् (daivatam) - as divine, as sacred, as a deity (divine, godly; a deity; divinity)
- कृत्वा (kṛtvā) - having treated, having considered (having done, having made, having considered)
- यथा (yathā) - how (interrogative adverb) (as, how, in what manner)
- यज्ञम् (yajñam) - merit/benefit of a Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - can one achieve (rhetorical question) (one would obtain, one should obtain, one might obtain)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
आश्रावयन् (āśrāvayan) - teaching or reciting (Vedas) (causing to hear, proclaiming, reciting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āśrāvayat
āśrāvayat - causing to hear, proclaiming, reciting
Present Active Participle (Causative)
Derived from root śru (to hear) with upasarga ā, in causative form (śrāvayati) and then present participle. Nominative singular masculine form is āśrāvayan.
Prefix: ā
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the agent, here 'he' or 'a person'.
च (ca) - nor (in combination with 'na') (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' to form 'neither... nor'.
यजन् (yajan) - performing Vedic rituals (yajña) (performing a Vedic ritual, sacrificing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yajat
yajat - sacrificing, worshipping, performing a Vedic ritual
Present Active Participle
Derived from root yaj (to sacrifice, worship) and present participle suffix. Nominative singular masculine form is yajan.
Root: yaj (class 1)
Note: Refers to the agent.
न (na) - not, no
(indeclinable)
ददत् (dadat) - giving donations (giving, granting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dadat
dadat - giving, granting, bestowing
Present Active Participle
Derived from root dā (to give) and present participle suffix. Nominative singular masculine form is dadat.
Root: dā (class 3)
Note: Refers to the agent.
ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - to Brahmins (as recipients of donations) (among Brahmins, to Brahmins)
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class, related to Brahman
Derived from brahman, referring to a member of the priestly class.
Note: Locative case is used to indicate the recipients of a gift.
च (ca) - nor (in combination with 'na') (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' to form 'neither... nor'.
ग्राम्याम् (grāmyām) - worldly, mundane (livelihood) (rustic, vulgar, worldly, relating to a village)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of grāmya
grāmya - rustic, vulgar, common, worldly, relating to a village
Derived from grāma (village).
Note: Qualifies 'vṛttim'.
वृत्तिम् (vṛttim) - worldly livelihood, mundane existence (livelihood, profession, conduct, way of life)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - livelihood, occupation, conduct, way of life, mode of being
Derived from root vṛt (to be, to exist, to turn).
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of 'lipsamānaḥ'.
लिप्समानः (lipsamānaḥ) - wishing to acquire (a worldly livelihood) (desiring to obtain, wishing to gain)
(participle)
Nominative, masculine, singular of lipsamāna
lipsamāna - desiring to obtain, wishing to gain, about to get
Desiderative Present Middle Participle
Derived from desiderative stem of root labh (to obtain, gain). Nominative singular masculine form is lipsamānaḥ.
Root: labh (class 1)
Note: Refers to the agent, here 'he' or 'a person'.
काम् (kām) - what (state) (what, which (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Qualifies 'gatim'.
गतिम् (gatim) - state, destination (after death or in life) (path, destination, state, course of life, liberation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, path, destination, state, condition, course of life, final emancipation
verbal noun
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'yāti'.
याति (yāti) - attains, obtains (a destination/state) (goes, moves, attains, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present active 3rd person singular.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is implied (the person mentioned earlier).
जाजले (jājale) - O Jājali
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jājali
jājali - Jājali (a proper name, usually of a sage)
Note: Addressed person.
इदम् (idam) - this (referring to 'grāmyām vṛttim' - worldly life) (this, this (neuter nominative/accusative))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Object of 'kṛtvā'.
तु (tu) - and, indeed (indicating a continuation or slight contrast/emphasis) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
दैवतम् (daivatam) - as divine, as sacred, as a deity (divine, godly; a deity; divinity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of daivata
daivata - divine, godly, relating to a deity; a deity, divinity
Derived from deva (god).
कृत्वा (kṛtvā) - having treated, having considered (having done, having made, having considered)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - how (interrogative adverb) (as, how, in what manner)
(indeclinable)
यज्ञम् (yajñam) - merit/benefit of a Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrifice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
verbal noun
Derived from root yaj (to sacrifice, worship).
Root: yaj (class 1)
Note: Object of 'avāpnuyāt'.
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - can one achieve (rhetorical question) (one would obtain, one should obtain, one might obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of avāpnuyāt
Optative mood, 3rd person singular, active voice. Root āp with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Used here to form a rhetorical question.