Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,255

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-255, verse-38

पत्नीं चानेन विधिना प्रकरोति नियोजयन् ।
पुरोडाशो हि सर्वेषां पशूनां मेध्य उच्यते ॥३८॥
38. patnīṁ cānena vidhinā prakaroti niyojayan ,
puroḍāśo hi sarveṣāṁ paśūnāṁ medhya ucyate.
38. patnīm ca anena vidhinā pra-karoti niyojayan
puroḍāśaḥ hi sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate
38. anena vidhinā ca patnīm niyojayan pra-karoti.
hi puroḍāśaḥ sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate.
38. And by this method, one makes the wife perform [the ritual], engaging her. Indeed, the rice cake (puroḍāśa) is said to be purifying (medhya) for all animals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पत्नीम् (patnīm) - wife
  • (ca) - and
  • अनेन (anena) - by this, with this
  • विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by rite
  • प्र-करोति (pra-karoti) - he performs, he does, he makes
  • नियोजयन् (niyojayan) - engaging, employing, causing to act
  • पुरोडाशः (puroḍāśaḥ) - rice-cake, sacrificial cake
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
  • पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals
  • मेध्यः (medhyaḥ) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
  • उच्यते (ucyate) - is said, is called

Words meanings and morphology

पत्नीम् (patnīm) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, lady
Note: Object of prakaroti.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to vidhinā.
विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by rite
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, ordinance, rite
From √dhā 'to place, put' with vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Means or instrument.
प्र-करोति (pra-karoti) - he performs, he does, he makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Implied subject is 'one' or 'the sacrificer'.
नियोजयन् (niyojayan) - engaging, employing, causing to act
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyojay
niyojay - to engage, employ, appoint, direct, cause to act
Present Active Participle
Causative of ni-yuj (√yuj with ni)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies the implied agent of prakaroti, referring to the person performing the action (engaging the wife).
पुरोडाशः (puroḍāśaḥ) - rice-cake, sacrificial cake
(noun)
Nominative, masculine, singular of puroḍāśa
puroḍāśa - sacrificial cake, especially of ground rice, offered to deities
Note: Subject of ucyate.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with paśūnām.
पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals
(noun)
Genitive, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, living being
Note: Possessive or dative sense ('for').
मेध्यः (medhyaḥ) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhya
medhya - fit for sacrifice, pure, sacred, clean
Gerundive
From √medh 'to purify'
Root: medh (class 1)
Note: Predicate adjective for puroḍāśaḥ.
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Passive voice verb.