महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-255, verse-38
पत्नीं चानेन विधिना प्रकरोति नियोजयन् ।
पुरोडाशो हि सर्वेषां पशूनां मेध्य उच्यते ॥३८॥
पुरोडाशो हि सर्वेषां पशूनां मेध्य उच्यते ॥३८॥
38. patnīṁ cānena vidhinā prakaroti niyojayan ,
puroḍāśo hi sarveṣāṁ paśūnāṁ medhya ucyate.
puroḍāśo hi sarveṣāṁ paśūnāṁ medhya ucyate.
38.
patnīm ca anena vidhinā pra-karoti niyojayan
puroḍāśaḥ hi sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate
puroḍāśaḥ hi sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate
38.
anena vidhinā ca patnīm niyojayan pra-karoti.
hi puroḍāśaḥ sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate.
hi puroḍāśaḥ sarveṣām paśūnām medhyaḥ ucyate.
38.
And by this method, one makes the wife perform [the ritual], engaging her. Indeed, the rice cake (puroḍāśa) is said to be purifying (medhya) for all animals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पत्नीम् (patnīm) - wife
- च (ca) - and
- अनेन (anena) - by this, with this
- विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by rite
- प्र-करोति (pra-karoti) - he performs, he does, he makes
- नियोजयन् (niyojayan) - engaging, employing, causing to act
- पुरोडाशः (puroḍāśaḥ) - rice-cake, sacrificial cake
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
- पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals
- मेध्यः (medhyaḥ) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
Words meanings and morphology
पत्नीम् (patnīm) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, lady
Note: Object of prakaroti.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to vidhinā.
विधिना (vidhinā) - by method, by rule, by rite
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, injunction, ordinance, rite
From √dhā 'to place, put' with vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Means or instrument.
प्र-करोति (pra-karoti) - he performs, he does, he makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Implied subject is 'one' or 'the sacrificer'.
नियोजयन् (niyojayan) - engaging, employing, causing to act
(participle)
Nominative, masculine, singular of niyojay
niyojay - to engage, employ, appoint, direct, cause to act
Present Active Participle
Causative of ni-yuj (√yuj with ni)
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies the implied agent of prakaroti, referring to the person performing the action (engaging the wife).
पुरोडाशः (puroḍāśaḥ) - rice-cake, sacrificial cake
(noun)
Nominative, masculine, singular of puroḍāśa
puroḍāśa - sacrificial cake, especially of ground rice, offered to deities
Note: Subject of ucyate.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with paśūnām.
पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals
(noun)
Genitive, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, living being
Note: Possessive or dative sense ('for').
मेध्यः (medhyaḥ) - pure, sacred, fit for sacrifice, suitable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhya
medhya - fit for sacrifice, pure, sacred, clean
Gerundive
From √medh 'to purify'
Root: medh (class 1)
Note: Predicate adjective for puroḍāśaḥ.
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Passive voice verb.