Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,255

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-255, verse-21

धर्मारामा धर्मसुखाः कृत्स्नव्यवसितास्तथा ।
अस्ति नस्तत्त्वतो भूय इति प्रज्ञागवेषिणः ॥२१॥
21. dharmārāmā dharmasukhāḥ kṛtsnavyavasitāstathā ,
asti nastattvato bhūya iti prajñāgaveṣiṇaḥ.
21. dharmārāmāḥ dharmasukhāḥ kṛtsnavyavasitāḥ tathā
asti nas tattvataḥ bhūyaḥ iti prajñāgaveṣiṇaḥ
21. dharmārāmāḥ dharmasukhāḥ tathā kṛtsnavyavasitāḥ
prajñāgaveṣiṇaḥ asti nas tattvataḥ bhūyaḥ iti
21. Such people, whose delight lies in the natural law (dharma) and whose happiness springs from it, are entirely resolute. They are seekers of true knowledge, thinking, "There is indeed more for us to attain."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मारामाः (dharmārāmāḥ) - whose delight is natural law/constitution, finding pleasure in dharma
  • धर्मसुखाः (dharmasukhāḥ) - whose happiness is natural law/constitution, finding happiness in dharma
  • कृत्स्नव्यवसिताः (kṛtsnavyavasitāḥ) - completely resolute, fully determined
  • तथा (tathā) - also, thus, so
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • नस् (nas) - to us, for us, our
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly, essentially
  • भूयः (bhūyaḥ) - more, further, again
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)
  • प्रज्ञागवेषिणः (prajñāgaveṣiṇaḥ) - seekers of wisdom/true knowledge

Words meanings and morphology

धर्मारामाः (dharmārāmāḥ) - whose delight is natural law/constitution, finding pleasure in dharma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmārāma
dharmārāma - one whose pleasure or delight is dharma
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ārāma)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
  • ārāma – pleasure, delight, garden, grove
    noun (masculine)
धर्मसुखाः (dharmasukhāḥ) - whose happiness is natural law/constitution, finding happiness in dharma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmasukha
dharmasukha - one whose happiness is dharma
Compound type : bahuvrīhi (dharma+sukha)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
    noun (masculine)
  • sukha – happiness, pleasure, ease, comfort
    noun (neuter)
कृत्स्नव्यवसिताः (kṛtsnavyavasitāḥ) - completely resolute, fully determined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtsnavyavasita
kṛtsnavyavasita - completely resolute, fully determined, entirely decided
Compound type : tatpuruṣa (kṛtsna+vyavasita)
  • kṛtsna – whole, entire, complete, all
    adjective (neuter)
  • vyavasita – determined, resolute, decided, undertaken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √so (to finish, bind) with prefixes vi and ava
    Prefixes: vi+ava
    Root: so (class 4)
तथा (tathā) - also, thus, so
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
नस् (nas) - to us, for us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can be genitive, dative, or accusative plural of 'asmad'. Here, 'for us' (dative) or 'ours' (genitive) fits context.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in truth, truly, essentially
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - more, further, again
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
प्रज्ञागवेषिणः (prajñāgaveṣiṇaḥ) - seekers of wisdom/true knowledge
(noun)
Nominative, masculine, plural of prajñāgaveṣin
prajñāgaveṣin - seeker of wisdom, investigator of knowledge
Compound type : tatpuruṣa (prajñā+gaveṣin)
  • prajñā – wisdom, true knowledge, discernment
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
  • gaveṣin – seeker, investigator, desirous of
    adjective (masculine)
    Derived from root √gaveṣ (to seek)
    Root: gaveṣ (class 1)