Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-142, verse-42

अग्निमध्यं प्रविष्टं तं लुब्धो दृष्ट्वाथ पक्षिणम् ।
चिन्तयामास मनसा किमिदं नु कृतं मया ॥४२॥
42. agnimadhyaṁ praviṣṭaṁ taṁ lubdho dṛṣṭvātha pakṣiṇam ,
cintayāmāsa manasā kimidaṁ nu kṛtaṁ mayā.
42. agnimadhyam praviṣṭam tam lubdhaḥ dṛṣṭvā atha
pakṣiṇam cintayāmāsa manasā kim idam nu kṛtam mayā
42. atha lubdhaḥ tam agnimadhyam praviṣṭam pakṣiṇam
dṛṣṭvā manasā cintayāmāsa idam kim nu mayā kṛtam
42. Having then seen that bird enter the fire, the hunter thought to himself, "What indeed have I done?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्निमध्यम् (agnimadhyam) - into the fire (middle of the fire, into the fire)
  • प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered (entered, having entered)
  • तम् (tam) - that (him, that)
  • लुब्धः (lubdhaḥ) - the hunter (hunter, greedy, longing for)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
  • पक्षिणम् (pakṣiṇam) - the bird (bird, winged creature)
  • चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought (thought, pondered, considered)
  • मनसा (manasā) - to himself (lit. 'by the mind') (by the mind, with the mind, mentally)
  • किम् (kim) - what (what, why, how)
  • इदम् (idam) - this (this, this one)
  • नु (nu) - indeed (indeed, now, then (interrogative particle))
  • कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

अग्निमध्यम् (agnimadhyam) - into the fire (middle of the fire, into the fire)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agnimadhya
agnimadhya - middle of the fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+madhya)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • madhya – middle, center, mid
    noun (neuter)
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - entered (entered, having entered)
(participle)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
viś - to enter, to go into
Past Passive Participle
Root viś (6th class, P) with upasarga pra- and suffix -ta
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लुब्धः (lubdhaḥ) - the hunter (hunter, greedy, longing for)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdha
lubdha - greedy, covetous, eager for; a hunter, fowler
Past Passive Participle (from 'lubh')
Derived from root 'lubh' (to covet, to be greedy)
Root: lubh (class 4)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root dṛś (1st class, P) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
पक्षिणम् (pakṣiṇam) - the bird (bird, winged creature)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird, winged, having wings
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought (thought, pondered, considered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cintayāmasa
Perfect Tense, 3rd Person Singular (from causative cintayati)
Periphrastic perfect of the causative of root cit (10th class, U)
Root: cit (class 10)
मनसा (manasā) - to himself (lit. 'by the mind') (by the mind, with the mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
किम् (kim) - what (what, why, how)
(interrogative pronoun)
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
नु (nu) - indeed (indeed, now, then (interrogative particle))
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done (done, made, performed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛ - to do, to make, to perform
Past Passive Participle
Root kṛ (8th class, U) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I