Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-142, verse-37

मुहूर्ताल्लब्धसंज्ञस्तु स पक्षी पक्षिघातकम् ।
उवाच तर्पयिष्ये त्वां मुहूर्तं प्रतिपालय ॥३७॥
37. muhūrtāllabdhasaṁjñastu sa pakṣī pakṣighātakam ,
uvāca tarpayiṣye tvāṁ muhūrtaṁ pratipālaya.
37. muhūrtāt labdhasaṃjñaḥ tu saḥ pakṣī pakṣighātakam
uvāca tarpayiṣye tvām muhūrtam pratipālaya
37. saḥ pakṣī muhūrtāt labdhasaṃjñaḥ tu pakṣighātakam
uvāca tvām tarpayiṣye muhūrtam pratipālaya
37. After a moment, that bird, having regained its senses, spoke to the bird-hunter: 'I will satisfy you; just wait a moment.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a moment
  • लब्धसंज्ञः (labdhasaṁjñaḥ) - one who has regained consciousness/senses
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • सः (saḥ) - that, he
  • पक्षी (pakṣī) - bird
  • पक्षिघातकम् (pakṣighātakam) - to the bird-hunter
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • तर्पयिष्ये (tarpayiṣye) - I will satisfy/please
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
  • प्रतिपालय (pratipālaya) - wait, protect

Words meanings and morphology

मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes
लब्धसंज्ञः (labdhasaṁjñaḥ) - one who has regained consciousness/senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhasaṃjña
labdhasaṁjña - one who has regained consciousness/senses
Compound type : bahuvrīhi (labdha+saṃjñā)
  • labdha – obtained, gained, received
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'labh' (to obtain)
    Root: labh (class 1)
  • saṃjñā – consciousness, understanding, name, sign
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पक्षी (pakṣī) - bird
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - a bird, one having wings
पक्षिघातकम् (pakṣighātakam) - to the bird-hunter
(noun)
Accusative, masculine, singular of pakṣighātaka
pakṣighātaka - bird-killer, fowler, hunter
Compound type : tatpuruṣa (pakṣin+ghātaka)
  • pakṣin – a bird
    noun (masculine)
  • ghātaka – killer, slayer
    noun (masculine)
    Agent noun from root 'han' with suffix 'ṇvul'
    Root: han (class 2)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तर्पयिष्ये (tarpayiṣye) - I will satisfy/please
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tarp
causative
Causative form of root 'tṛp' (class 4) meaning 'to be satisfied', formed with 'ṇic' suffix
Root: tṛp (class 4)
Note: Middle ending used for active voice in some contexts.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
(noun)
Accusative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes
Note: Accusative case indicating duration of time.
प्रतिपालय (pratipālaya) - wait, protect
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratipāl
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)