Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-142, verse-20

इति सा शकुनी वाक्यं क्षारकस्था तपस्विनी ।
अतिदुःखान्विता प्रोच्य भर्तारं समुदैक्षत ॥२०॥
20. iti sā śakunī vākyaṁ kṣārakasthā tapasvinī ,
atiduḥkhānvitā procya bhartāraṁ samudaikṣata.
20. iti sā śakunī vākyaṃ kṣārakasthā tapasvinī
atiduḥkhānvitā procya bhartāraṃ samudaikṣata
20. iti sā kṣārakasthā tapasvinī atiduḥkhānvitā
śakunī vākyaṃ procya भर्तारं samudaikṣata
20. Having thus spoken, that female bird, the ascetic dwelling in Kṣāraka, exceedingly distressed, gazed at her husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so
  • सा (sā) - she, that
  • शकुनी (śakunī) - female bird
  • वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech, utterance
  • क्षारकस्था (kṣārakasthā) - dwelling in Kṣāraka
  • तपस्विनी (tapasvinī) - female ascetic
  • अतिदुःखान्विता (atiduḥkhānvitā) - exceedingly distressed, filled with great sorrow
  • प्रोच्य (procya) - having spoken, having uttered
  • भर्तारं (bhartāraṁ) - husband
  • समुदैक्षत (samudaikṣata) - looked at, gazed at

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this
शकुनी (śakunī) - female bird
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakunī
śakunī - female bird
वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence
क्षारकस्था (kṣārakasthā) - dwelling in Kṣāraka
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣārakasthā
kṣārakasthā - staying in or belonging to Kṣāraka
Compound type : tatpuruṣa (kṣāraka+sthā)
  • kṣāraka – a particular place/forest (proper noun)
    proper noun (masculine)
  • sthā – standing, situated
    adjective
    Root: sthā
तपस्विनी (tapasvinī) - female ascetic
(noun)
Nominative, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - female ascetic, one practicing austerity (tapas)
अतिदुःखान्विता (atiduḥkhānvitā) - exceedingly distressed, filled with great sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atiduḥkhānvita
atiduḥkhānvita - accompanied by great sorrow, exceedingly distressed
Compound type : bahuvrīhi (ati+duḥkha+anvita)
  • ati – exceedingly, very
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain
    noun (neuter)
  • anvita – accompanied by, connected with
    adjective
    Past Passive Participle
    From √i (to go) with prefix anu- and suffix -ta.
    Prefix: anu
    Root: i
प्रोच्य (procya) - having spoken, having uttered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √vac (to speak) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
भर्तारं (bhartāraṁ) - husband
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, supporter
समुदैक्षत (samudaikṣata) - looked at, gazed at
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of samudaikṣata
Imperfect Middle
From √īkṣ (to see) with prefixes sam-ud-. Middle voice.
Prefixes: sam+ud
Root: īkṣ (class 1)