महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-23, verse-16
एष तप्त्वा रणे शत्रूञ्शस्त्रतापेन वीर्यवान् ।
नरसूर्योऽस्तमभ्येति सूर्योऽस्तमिव केशव ॥१६॥
नरसूर्योऽस्तमभ्येति सूर्योऽस्तमिव केशव ॥१६॥
16. eṣa taptvā raṇe śatrūñśastratāpena vīryavān ,
narasūryo'stamabhyeti sūryo'stamiva keśava.
narasūryo'stamabhyeti sūryo'stamiva keśava.
16.
eṣaḥ taptvā raṇe śatrūn śastra-tāpena vīryavān
nara-sūryaḥ astam abhyeti sūryaḥ astam iva keśava
nara-sūryaḥ astam abhyeti sūryaḥ astam iva keśava
16.
keśava eṣaḥ vīryavān nara-sūryaḥ raṇe śastra-tāpena
śatrūn taptvā sūryaḥ astam iva astam abhyeti
śatrūn taptvā sūryaḥ astam iva astam abhyeti
16.
O Keśava, this valorous man, a sun among men, having scorched his enemies in battle with the intense heat of his weapons, now goes to his setting, just like the sun sets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this one, he
- तप्त्वा (taptvā) - having tormented, having scorched, having heated
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- शस्त्र-तापेन (śastra-tāpena) - by the heat of weapons, by the fierce impact of weapons
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, mighty, powerful
- नर-सूर्यः (nara-sūryaḥ) - sun among men, human sun, an eminent man
- अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, setting place
- अभ्येति (abhyeti) - goes towards, approaches, sets (like the sun)
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, setting place
- इव (iva) - like, as, as if
- केशव (keśava) - O Krishna (epithet of Krishna) (O Keśava)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
तप्त्वा (taptvā) - having tormented, having scorched, having heated
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: tap (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
शस्त्र-तापेन (śastra-tāpena) - by the heat of weapons, by the fierce impact of weapons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śastra-tāpa
śastra-tāpa - heat of weapons, torment by weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+tāpa)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter) - tāpa – heat, burning, torment, suffering
noun (masculine)
Root: tap (class 1)
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valorous, mighty, powerful, heroic
possessive suffix -vat
नर-सूर्यः (nara-sūryaḥ) - sun among men, human sun, an eminent man
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara-sūrya
nara-sūrya - sun among men, a great man
Compound type : tatpuruṣa (nara+sūrya)
- nara – man, human being
noun (masculine) - sūrya – sun
noun (masculine)
अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, setting place
(noun)
Accusative, neuter, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, mountain of sunset
अभ्येति (abhyeti) - goes towards, approaches, sets (like the sun)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhi-i
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, setting place
(noun)
Accusative, neuter, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, mountain of sunset
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
केशव (keśava) - O Krishna (epithet of Krishna) (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having long hair, epithet of Vishnu/Krishna