Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-23, verse-14

यस्य नास्ति समो लोके शौर्ये वीर्ये च कश्चन ।
स एष निहतः शेते भीष्मो भीष्मकृदाहवे ॥१४॥
14. yasya nāsti samo loke śaurye vīrye ca kaścana ,
sa eṣa nihataḥ śete bhīṣmo bhīṣmakṛdāhave.
14. yasya na asti samaḥ loke śaurye vīrye ca kaścana
sa eṣa nihataḥ śete bhīṣmaḥ bhīṣmakṛt āhave
14. yasya śaurye vīrye ca loke kaścana samaḥ na asti,
sa eṣa bhīṣmaḥ āhave bhīṣmakṛt nihataḥ śete
14. He who has no equal in the world in valor and prowess, that very Bhishma, who caused terror (bhīṣmakṛt) in battle, now lies slain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • समः (samaḥ) - equal (equal, similar, same)
  • लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
  • शौर्ये (śaurye) - in valor (in valor, in heroism)
  • वीर्ये (vīrye) - in prowess (in prowess, in strength, in energy)
  • (ca) - and (and, also)
  • कश्चन (kaścana) - anyone (in combination with 'na' meaning 'no one') (anyone, someone)
  • (sa) - that (very Bhishma) (he, that)
  • एष (eṣa) - this one (emphasizing 'that very one') (this, this one)
  • निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
  • शेते (śete) - lies (slain) (lies, rests, sleeps)
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (name), terrible)
  • भीष्मकृत् (bhīṣmakṛt) - who caused terror (causing terror, making terrible deeds, Bhishma (as an epithet))
  • आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Bhishma.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
समः (samaḥ) - equal (equal, similar, same)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, even
Note: Predicate adjective for 'kaścana'.
लोके (loke) - in the world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, region
शौर्ये (śaurye) - in valor (in valor, in heroism)
(noun)
Locative, neuter, singular of śaurya
śaurya - valor, heroism, bravery
Derived from śūra (hero).
Note: Refers to the quality in which he has no equal.
वीर्ये (vīrye) - in prowess (in prowess, in strength, in energy)
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrya
vīrya - prowess, strength, energy, heroism
Note: Refers to the quality in which he has no equal.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'śaurye' and 'vīrye'.
कश्चन (kaścana) - anyone (in combination with 'na' meaning 'no one') (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain one
Derived from the interrogative pronoun kim combined with the indefinite particle cid.
Compound type : pronominal compound (kim+cid)
  • kim – who, what, which
    pronoun (neuter)
  • cid – any, a certain (indefinite particle)
    indeclinable
Note: In combination with 'na' (na kaścana) means 'no one'.
(sa) - that (very Bhishma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एष (eṣa) - this one (emphasizing 'that very one') (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Note: Used emphatically with 'sa'.
निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'bhīṣmaḥ'.
शेते (śete) - lies (slain) (lies, rests, sleeps)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
Note: Middle voice verb.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (name), terrible)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name), terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the sentence.
भीष्मकृत् (bhīṣmakṛt) - who caused terror (causing terror, making terrible deeds, Bhishma (as an epithet))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīṣmakṛt
bhīṣmakṛt - causer of terror, terrible doer
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhīṣma+kṛt)
  • bhīṣma – terrible, formidable
    adjective (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • kṛt – maker, doer, causing
    adjective (masculine)
    Agent noun from root kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Epithet for Bhishma.
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Derived from root hu with prefix ā.
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
Note: Location of Bhishma's terror-causing action.