Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-43, verse-36

ज्ञातीनां हितमिच्छन्ती भगवंस्त्वां प्रसादये ।
इममव्यक्तरूपं मे गर्भमाधाय सत्तम ।
कथं त्यक्त्वा महात्मा सन्गन्तुमिच्छस्यनागसम् ॥३६॥
36. jñātīnāṁ hitamicchantī bhagavaṁstvāṁ prasādaye ,
imamavyaktarūpaṁ me garbhamādhāya sattama ,
kathaṁ tyaktvā mahātmā sangantumicchasyanāgasam.
36. jñātīnām hitam icchantī bhagavan tvām
prasādaye imam avyaktarūpam me
garbham ādhāya sattama katham tyaktvā
mahātmā san gantum icchasi anāgasam
36. O worshipful one, O best of beings, I, who desire the welfare of my relatives, implore you. Having placed this embryo of unmanifest form within me, how can you, being a great-souled one, wish to abandon me, who am sinless?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - for my relatives (of relatives, of kinsmen)
  • हितम् (hitam) - welfare (beneficial, welfare, good)
  • इच्छन्ती (icchantī) - desiring (desiring, wishing)
  • भगवन् (bhagavan) - O worshipful one (glorious, divine, worshipful)
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
  • प्रसादये (prasādaye) - I implore (I propitiate, I calm, I implore)
  • इमम् (imam) - this (embryo) (this)
  • अव्यक्तरूपम् (avyaktarūpam) - of unmanifest form (of unmanifested form, invisible form)
  • मे (me) - my (in me) (my, of me)
  • गर्भम् (garbham) - embryo (womb, embryo, fetus)
  • आधाय (ādhāya) - having placed (having placed, having deposited, having undertaken)
  • सत्तम (sattama) - O best of beings (best of beings, excellent one)
  • कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
  • महात्मा (mahātmā) - (you) a great-souled one (great-souled, noble-minded)
  • सन् (san) - being (being, existing)
  • गन्तुम् (gantum) - to go away (to go)
  • इच्छसि (icchasi) - you wish (you desire, you wish)
  • अनागसम् (anāgasam) - sinless (referring to the nāgī, the speaker) (sinless, faultless)

Words meanings and morphology

ज्ञातीनाम् (jñātīnām) - for my relatives (of relatives, of kinsmen)
(noun)
Genitive, masculine, plural of jñāti
jñāti - relative, kinsman, caste-fellow
Root: jñā (class 9)
Note: Expresses purpose for `hitam`.
हितम् (hitam) - welfare (beneficial, welfare, good)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, welfare, well-being
past passive participle (used as noun)
from root dhā
Root: dhā (class 3)
Note: Object of `icchantī`.
इच्छन्ती (icchantī) - desiring (desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of icchant
icchant - desiring, wishing
present active participle
from root iṣ
Root: iṣ (class 4)
Note: Refers to the speaker (the nāgī).
भगवन् (bhagavan) - O worshipful one (glorious, divine, worshipful)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, worshipful, venerable
possessive adjective
from bhaga + -vat
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of `prasādaye`.
प्रसादये (prasādaye) - I implore (I propitiate, I calm, I implore)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of prasād
causative (from sad)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
इमम् (imam) - this (embryo) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with `garbham`.
अव्यक्तरूपम् (avyaktarūpam) - of unmanifest form (of unmanifested form, invisible form)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaktarūpa
avyaktarūpa - having an unmanifested form, invisible
compound: a + vyakta + rūpa
Compound type : bahuvrīhi (a+vyakta+rūpa)
  • a – not, un-
    prefix
  • vyakta – manifested, perceptible, clear
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from root añj with vi
    Prefix: vi
    Root: añj (class 7)
  • rūpa – form, shape, appearance
    noun (neuter)
Note: Agrees with `garbham`.
मे (me) - my (in me) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, ego
Note: Possessive, indicating ownership or location ('in me').
गर्भम् (garbham) - embryo (womb, embryo, fetus)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, fetus, embryo, interior
Note: Object of `ādhāya`.
आधाय (ādhāya) - having placed (having placed, having deposited, having undertaken)
(verb)
absolutive (gerund)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Connects with the action of abandoning.
सत्तम (sattama) - O best of beings (best of beings, excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent, chief of existing beings
superlative
superlative of sat (from root as)
Root: as (class 2)
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
(verb)
absolutive (gerund)
Root: tyaj (class 1)
महात्मा (mahātmā) - (you) a great-souled one (great-souled, noble-minded)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
compound: mahā + ātman
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Refers to implied 'tvam'.
सन् (san) - being (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous
present active participle
from root as
Root: as (class 2)
Note: Agrees with implied 'tvam'.
गन्तुम् (gantum) - to go away (to go)
(verb)
infinitive of gam
infinitive
Root: gam (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish (you desire, you wish)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
अनागसम् (anāgasam) - sinless (referring to the nāgī, the speaker) (sinless, faultless)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anāgas
anāgas - sinless, faultless, innocent
negative prefix 'an' + āgas
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āgas)
  • an – not, un-
    prefix
  • āgas – fault, offence, crime, sin
    noun (neuter)
Note: Agrees with implied `mām` (me).