महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-43, verse-32
न मामर्हसि धर्मज्ञ परित्यक्तुमनागसम् ।
धर्मे स्थितां स्थितो धर्मे सदा प्रियहिते रताम् ॥३२॥
धर्मे स्थितां स्थितो धर्मे सदा प्रियहिते रताम् ॥३२॥
32. na māmarhasi dharmajña parityaktumanāgasam ,
dharme sthitāṁ sthito dharme sadā priyahite ratām.
dharme sthitāṁ sthito dharme sadā priyahite ratām.
32.
na mām arhasi dharmajña parityaktum anāgasam
dharme sthitām sthitaḥ dharme sadā priyahite ratām
dharme sthitām sthitaḥ dharme sadā priyahite ratām
32.
O knower of dharma, you should not abandon me, who am sinless. You yourself are steadfast in dharma, and I am always devoted to what is dear and beneficial.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- माम् (mām) - me
- अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)
- धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of dharma (knower of dharma)
- परित्यक्तुम् (parityaktum) - to abandon (to abandon, to forsake completely)
- अनागसम् (anāgasam) - sinless, faultless
- धर्मे (dharme) - in dharma (in dharma, in righteousness)
- स्थिताम् (sthitām) - situated, steadfast (standing, situated, steadfast)
- स्थितः (sthitaḥ) - steadfast (standing, situated, firm)
- धर्मे (dharme) - in dharma (in dharma, in righteousness)
- सदा (sadā) - always (always, ever)
- प्रियहिते (priyahite) - in what is dear and beneficial (in dear and beneficial things)
- रताम् (ratām) - devoted to (delighting in, devoted to, engaged in)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, ego
अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you ought, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
धर्मज्ञ (dharmajña) - O knower of dharma (knower of dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of righteousness/duty/law
agent noun
compound: dharma + jña
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
agent noun
derived from root jñā
Root: jñā (class 9)
परित्यक्तुम् (parityaktum) - to abandon (to abandon, to forsake completely)
(verb)
infinitive of tyaj
infinitive
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
अनागसम् (anāgasam) - sinless, faultless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anāgas
anāgas - sinless, faultless, innocent
negative prefix 'an' + āgas
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āgas)
- an – not, un-
prefix - āgas – fault, offence, crime, sin
noun (neuter)
Note: Agrees with 'mām'.
धर्मे (dharme) - in dharma (in dharma, in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue
Root: dhṛ (class 1)
स्थिताम् (sthitām) - situated, steadfast (standing, situated, steadfast)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, steadfast
past passive participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'mām'.
स्थितः (sthitaḥ) - steadfast (standing, situated, firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, firm, steadfast
past passive participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with implied 'tvam' (you).
धर्मे (dharme) - in dharma (in dharma, in righteousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue
Root: dhṛ (class 1)
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)
प्रियहिते (priyahite) - in what is dear and beneficial (in dear and beneficial things)
(adjective)
Locative, neuter, singular of priyahita
priyahita - dear and beneficial
compound: priya + hita
Compound type : dvandva (priya+hita)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
Root: prī (class 9) - hita – beneficial, good, advantageous
adjective (neuter)
past passive participle
from root dhā
Root: dhā (class 3)
रताम् (ratām) - devoted to (delighting in, devoted to, engaged in)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rata
rata - delighted, pleased, devoted, engaged in
past passive participle
from root ram
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'mām'.