Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-43, verse-30

इत्युक्ता सानवद्याङ्गी प्रत्युवाच पतिं तदा ।
जरत्कारुं जरत्कारुश्चिन्ताशोकपरायणा ॥३०॥
30. ityuktā sānavadyāṅgī pratyuvāca patiṁ tadā ,
jaratkāruṁ jaratkāruścintāśokaparāyaṇā.
30. iti uktā sā anavadyāṅgī pratyuvāca patim tadā
| jaratkārum jaratkāruḥ cintāśokaparāyaṇā
30. Thus addressed, Jaratkāru, the woman of faultless limbs, who was overwhelmed by anxiety and sorrow, then replied to her husband, Jaratkāru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus (having been spoken to) (thus, so)
  • उक्ता (uktā) - having been spoken to (spoken, told)
  • सा (sā) - she
  • अनवद्याङ्गी (anavadyāṅgī) - she of faultless limbs (Jaratkāru's wife) (she whose limbs are faultless, having a beautiful body)
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - she replied (replied, answered)
  • पतिम् (patim) - her husband (husband, lord, master)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • जरत्कारुम् (jaratkārum) - to Jaradkāru (Jaradkāru (proper name))
  • जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (the wife) (Jaratkāru (proper name - the wife))
  • चिन्ताशोकपरायणा (cintāśokaparāyaṇā) - immersed in anxiety and sorrow (devoted to/overwhelmed by anxiety and grief)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus (having been spoken to) (thus, so)
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - having been spoken to (spoken, told)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
past passive participle
from root vac
Root: vac (class 2)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - he, she, it, that
अनवद्याङ्गी (anavadyāṅgī) - she of faultless limbs (Jaratkāru's wife) (she whose limbs are faultless, having a beautiful body)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - a woman of faultless limbs, beautiful-bodied
Feminine form of anavadyāṅga.
Compound type : bahuvrīhi (anavadya+aṅga)
  • anavadya – blameless, faultless, irreproachable
    adjective (neuter)
    gerundive (negated)
    not to be blamed (na-avadya)
    Prefix: an
    Root: vad (class 1)
  • aṅga – limb, body, part
    noun (neuter)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - she replied (replied, answered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prati-vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
पतिम् (patim) - her husband (husband, lord, master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
जरत्कारुम् (jaratkārum) - to Jaradkāru (Jaradkāru (proper name))
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaratkāru
jaratkāru - Jaradkāru (name of a sage)
जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (the wife) (Jaratkāru (proper name - the wife))
(noun)
Nominative, feminine, singular of jaratkāru
jaratkāru - Jaradkāru (name of a sage and also his wife)
चिन्ताशोकपरायणा (cintāśokaparāyaṇā) - immersed in anxiety and sorrow (devoted to/overwhelmed by anxiety and grief)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cintāśokaparāyaṇā
cintāśokaparāyaṇā - devoted to, given up to, intent on, overwhelmed by thought and sorrow
Feminine form of cintāśokaparāyaṇa.
Compound type : tatpuruṣa (cintā+śoka+parāyaṇā)
  • cintā – thought, anxiety, worry
    noun (feminine)
    Root: cit (class 10)
  • śoka – sorrow, grief, distress
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • parāyaṇā – chief aim, refuge, devoted to, intent on
    adjective/noun (feminine)
    Feminine of parāyaṇa
    Prefix: parā
    Root: i (class 2)