महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-43, verse-20
प्रादुष्कृताग्निहोत्रोऽयं मुहूर्तो रम्यदारुणः ।
संध्या प्रवर्तते चेयं पश्चिमायां दिशि प्रभो ॥२०॥
संध्या प्रवर्तते चेयं पश्चिमायां दिशि प्रभो ॥२०॥
20. prāduṣkṛtāgnihotro'yaṁ muhūrto ramyadāruṇaḥ ,
saṁdhyā pravartate ceyaṁ paścimāyāṁ diśi prabho.
saṁdhyā pravartate ceyaṁ paścimāyāṁ diśi prabho.
20.
prāduṣkṛtāgnihotraḥ ayam muhūrtaḥ ramyadāruṇaḥ
saṃdhyā pravartate ca iyam paścimāyām diśi prabho
saṃdhyā pravartate ca iyam paścimāyām diśi prabho
20.
O Lord, this moment, when the Agnihotra sacrifice is to be made manifest, is both beautiful and awe-inspiring. And this twilight is now prevailing in the western direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रादुष्कृताग्निहोत्रः (prāduṣkṛtāgnihotraḥ) - when the Agnihotra sacrifice is to be made manifest ((a time) for which the Agnihotra sacrifice has been made manifest/performed)
- अयम् (ayam) - this (this (masculine nominative singular))
- मुहूर्तः (muhūrtaḥ) - moment (moment, instant, specific division of time, auspicious time)
- रम्यदारुणः (ramyadāruṇaḥ) - both beautiful and awe-inspiring (lovely and dreadful, beautiful and awe-inspiring)
- संध्या (saṁdhyā) - twilight (twilight, juncture, twilight prayer)
- प्रवर्तते (pravartate) - is prevailing (proceeds, continues, prevails, sets in)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- इयम् (iyam) - this (this (feminine nominative singular))
- पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western
- दिशि (diśi) - in the direction
- प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O master, O mighty one)
Words meanings and morphology
प्रादुष्कृताग्निहोत्रः (prāduṣkṛtāgnihotraḥ) - when the Agnihotra sacrifice is to be made manifest ((a time) for which the Agnihotra sacrifice has been made manifest/performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāduṣkṛtāgnihotra
prāduṣkṛtāgnihotra - (a time) when the Agnihotra has been made manifest or performed, having performed the Agnihotra
Bahuvrīhi compound: prādus-kṛta (made manifest) + agnihotra (Agnihotra sacrifice).
Compound type : bahuvrīhi (prāduṣkṛta+agnihotra)
- prāduṣkṛta – made manifest, brought forth, performed
adjective (masculine)
past passive participle
From prādus (manifest) + root kṛ (to do, make).
Prefix: prādus
Root: kṛ (class 8) - agnihotra – fire-sacrifice, a specific daily Vedic ritual
noun (neuter)
Compound of agni (fire) + hotra (oblation/sacrifice).
Root: hu
अयम् (ayam) - this (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to muhūrtaḥ.
मुहूर्तः (muhūrtaḥ) - moment (moment, instant, specific division of time, auspicious time)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant, a period of 48 minutes, an auspicious time
Literally 'a short time'.
Note: Subject of the first clause.
रम्यदारुणः (ramyadāruṇaḥ) - both beautiful and awe-inspiring (lovely and dreadful, beautiful and awe-inspiring)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ramyadāruṇa
ramyadāruṇa - lovely and dreadful, beautiful and formidable/awe-inspiring
Dvandva or Karmadhāraya compound: ramya (beautiful) and dāruṇa (dreadful).
Compound type : dvandva (ramya+dāruṇa)
- ramya – pleasant, delightful, beautiful, charming
adjective (masculine)
potential participle (gerundive)
From root ram (to enjoy, delight) with suffix ya.
Root: ram (class 1) - dāruṇa – dreadful, terrible, severe, cruel, harsh, formidable
adjective (masculine)
From root dṝ (to split) or dṝ (to fear).
Root: dṝ
संध्या (saṁdhyā) - twilight (twilight, juncture, twilight prayer)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃdhyā
saṁdhyā - twilight, juncture of day and night, morning and evening prayer
From sam + dhā + ya.
Root: dhā
Note: Subject of the second clause.
प्रवर्तते (pravartate) - is prevailing (proceeds, continues, prevails, sets in)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pravart
From root vṛt (to turn, exist) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
इयम् (iyam) - this (this (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Demonstrative pronoun.
पश्चिमायाम् (paścimāyām) - in the western
(adjective)
Locative, feminine, singular of paścimā
paścima - western, hindmost, last
Derived from paścāt (behind, after). Feminine form.
दिशि (diśi) - in the direction
(noun)
Locative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region
From root diś (to point out).
Root: diś (class 6)
प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O master, O mighty one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, king, mighty, powerful, capable
From root bhū (to be) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to Jaratkāru (the sage).