महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-43, verse-31
बाष्पगद्गदया वाचा मुखेन परिशुष्यता ।
कृताञ्जलिर्वरारोहा पर्यश्रुनयना ततः ।
धैर्यमालम्ब्य वामोरूर्हृदयेन प्रवेपता ॥३१॥
कृताञ्जलिर्वरारोहा पर्यश्रुनयना ततः ।
धैर्यमालम्ब्य वामोरूर्हृदयेन प्रवेपता ॥३१॥
31. bāṣpagadgadayā vācā mukhena pariśuṣyatā ,
kṛtāñjalirvarārohā paryaśrunayanā tataḥ ,
dhairyamālambya vāmorūrhṛdayena pravepatā.
kṛtāñjalirvarārohā paryaśrunayanā tataḥ ,
dhairyamālambya vāmorūrhṛdayena pravepatā.
31.
bāṣpagadgadayā vācā mukhena
pariśuṣyatā | kṛtāñjaliḥ varārohā
paryyaśrunayanā tataḥ | dhairyam
ālambya vāmorūḥ hṛdayena pravepatā
pariśuṣyatā | kṛtāñjaliḥ varārohā
paryyaśrunayanā tataḥ | dhairyam
ālambya vāmorūḥ hṛdayena pravepatā
31.
Then, the beautiful-hipped woman, with a voice choked with tears and a parched face, with folded hands and tear-filled eyes, mustered courage, though her heart was trembling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाष्पगद्गदया (bāṣpagadgadayā) - with a voice choked with tears
- वाचा (vācā) - with her voice (with speech, with words, by voice)
- मुखेन (mukhena) - with her face (with face, by mouth)
- परिशुष्यता (pariśuṣyatā) - with a parched, drying face (drying up, withered)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (having made the anjali gesture (folded hands))
- वरारोहा (varārohā) - the beautiful-hipped woman (Jaratkāru's wife) (having beautiful hips, excellent thighs)
- पर्य्यश्रुनयना (paryyaśrunayanā) - with tear-filled eyes (with tearful eyes, eyes filled with tears)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
- धैर्यम् (dhairyam) - courage, fortitude (firmness, courage, fortitude)
- आलम्ब्य (ālambya) - having mustered, having adopted (having taken hold of, having resorted to)
- वामोरूः (vāmorūḥ) - the beautiful-thighed woman (Jaratkāru's wife) (beautiful-thighed woman)
- हृदयेन (hṛdayena) - with a heart (with heart)
- प्रवेपता (pravepatā) - with a trembling heart (trembling, quivering)
Words meanings and morphology
बाष्पगद्गदया (bāṣpagadgadayā) - with a voice choked with tears
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bāṣpagadgadā
bāṣpagadgadā - choked with tears, tearful and faltering (voice)
Feminine of bāṣpagadgada.
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+gadgadā)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine) - gadgadā – faltering, inarticulate (voice)
adjective (feminine)
Feminine of gadgada
वाचा (vācā) - with her voice (with speech, with words, by voice)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
मुखेन (mukhena) - with her face (with face, by mouth)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, opening
परिशुष्यता (pariśuṣyatā) - with a parched, drying face (drying up, withered)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pariśuṣyat
pariśuṣyat - drying up, withering away, parched
present active participle
from root śuṣ with pari
Prefix: pari
Root: śuṣ (class 4)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands (having made the anjali gesture (folded hands))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made the anjali gesture (folded hands)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made
adjective (masculine)
past passive participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow of the two hands placed together, respectful salutation
noun (masculine)
Root: añj (class 7)
Note: Feminine nominative singular for Jaratkāru (the wife).
वरारोहा (varārohā) - the beautiful-hipped woman (Jaratkāru's wife) (having beautiful hips, excellent thighs)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful or excellent hips/thighs
Feminine form of varāroha.
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, beautiful, boon
adjective/noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - āroha – rising, ascent, elevation (especially of hips)
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
पर्य्यश्रुनयना (paryyaśrunayanā) - with tear-filled eyes (with tearful eyes, eyes filled with tears)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paryyaśrunayanā
paryyaśrunayanā - having eyes full of tears
Feminine of paryyaśrunayana.
Compound type : bahuvrīhi (paryyaśru+nayana)
- paryyaśru – full of tears, tearful
adjective (neuter)
pari (around) + aśru (tear)
Prefix: pari - nayana – eye, leading
noun (neuter)
Root: nī (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
धैर्यम् (dhairyam) - courage, fortitude (firmness, courage, fortitude)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhairya
dhairya - firmness, steadiness, courage, patience, fortitude
abstract noun from dhīra (firm, steady)
Root: dhṛ (class 1)
आलम्ब्य (ālambya) - having mustered, having adopted (having taken hold of, having resorted to)
(indeclinable)
gerund
from root labh with ā
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
वामोरूः (vāmorūḥ) - the beautiful-thighed woman (Jaratkāru's wife) (beautiful-thighed woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāmorū
vāmorū - a woman with beautiful thighs
Feminine of vāmorū.
Compound type : bahuvrīhi (vāma+ūru)
- vāma – beautiful, pleasant, lovely, left
adjective (masculine)
Root: vaṇ (class 1) - ūru – thigh
noun (masculine)
हृदयेन (hṛdayena) - with a heart (with heart)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, breast
Root: hṛ (class 1)
प्रवेपता (pravepatā) - with a trembling heart (trembling, quivering)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pravepat
pravepat - trembling, shaking, quivering
present active participle
from root vep with pra
Prefix: pra
Root: vep (class 1)