महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-7
अथ पर्वतराजानं तमनन्तो महाबलः ।
उज्जहार बलाद्ब्रह्मन्सवनं सवनौकसम् ॥७॥
उज्जहार बलाद्ब्रह्मन्सवनं सवनौकसम् ॥७॥
7. atha parvatarājānaṁ tamananto mahābalaḥ ,
ujjahāra balādbrahmansavanaṁ savanaukasam.
ujjahāra balādbrahmansavanaṁ savanaukasam.
7.
atha parvatarājānam tam anantaḥ mahābalaḥ
ujjahāra balāt brahman savanam savanaukasam
ujjahāra balāt brahman savanam savanaukasam
7.
Then, O Brahman, the mighty Ananta forcibly lifted up that king of mountains (Mandara), along with its forests and its inhabitants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- पर्वतराजानम् (parvatarājānam) - the king of mountains (Mandara) (king of mountains)
- तम् (tam) - that (mountain) (him, that)
- अनन्तः (anantaḥ) - Ananta (the serpent deity) (Ananta (the serpent deity), endless)
- महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (very powerful, mighty)
- उज्जाहार (ujjāhāra) - lifted up (he lifted up, he raised)
- बलात् (balāt) - by force (by force, with strength)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative, addressing the listener) (O Brahman (vocative))
- सवनम् (savanam) - with its forests (with its forests, full of forests)
- सवनौकसम् (savanaukasam) - with its inhabitants (with its forest-dwellers, inhabited by forest-dwellers)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
पर्वतराजानम् (parvatarājānam) - the king of mountains (Mandara) (king of mountains)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvatarāja
parvatarāja - king of mountains (an epithet for a prominent mountain)
Compound type : tatpuruṣa (parvata+rāja)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तम् (tam) - that (mountain) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with parvatarājānam
अनन्तः (anantaḥ) - Ananta (the serpent deity) (Ananta (the serpent deity), endless)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ananta
ananta - Ananta (the endless serpent), endless, infinite
Compound type : bahuvrīhi (a+anta)
- a – not, non-
prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty (very powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very powerful, mighty, strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Agrees with anantaḥ
उज्जाहार (ujjāhāra) - lifted up (he lifted up, he raised)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of udhṛ
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: From ud-hṛ. Reduplicated form.
बलात् (balāt) - by force (by force, with strength)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Used adverbially to mean 'forcibly'
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (vocative, addressing the listener) (O Brahman (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman, priest, sacred knowledge
सवनम् (savanam) - with its forests (with its forests, full of forests)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of savana
savana - having forests, woody
Bahuvrīhi compound: sa-vana (with forests)
Compound type : bahuvrīhi (sa+vana)
- sa – with, together with
prefix - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Note: Agrees with parvatarājānam
सवनौकसम् (savanaukasam) - with its inhabitants (with its forest-dwellers, inhabited by forest-dwellers)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of savanaukas
savanaukas - having forest-dwellers, inhabited by forest-dwellers
Bahuvrīhi compound: sa-vana-okas (with forest-dwellings)
Compound type : bahuvrīhi (sa+vana+okas)
- sa – with, together with
prefix - vana – forest, wood
noun (neuter) - okas – dwelling, house, home
noun (neuter)
Note: Agrees with parvatarājānam