महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-40
ततस्तदमृतं तस्यै ददुस्ते मूढचेतसः ।
स्त्रियै दानवदैतेयाः सर्वे तद्गतमानसाः ॥४०॥
स्त्रियै दानवदैतेयाः सर्वे तद्गतमानसाः ॥४०॥
40. tatastadamṛtaṁ tasyai daduste mūḍhacetasaḥ ,
striyai dānavadaiteyāḥ sarve tadgatamānasāḥ.
striyai dānavadaiteyāḥ sarve tadgatamānasāḥ.
40.
tataḥ tat amṛtam tasyai daduḥ te mūḍhacetasaḥ
striyai dānavadaiteyāḥ sarve tadgatamanasaḥ
striyai dānavadaiteyāḥ sarve tadgatamanasaḥ
40.
Then, those Dānavas and Daityas, being deluded and all with their minds completely fixed on that woman, gave that nectar to her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereupon, subsequently (then, thereupon, from that)
- तत् (tat) - that (nectar) (that, it)
- अमृतम् (amṛtam) - the nectar of immortality (nectar, immortality)
- तस्यै (tasyai) - to that woman (Mohinī) (to her)
- ददुः (daduḥ) - they gave
- ते (te) - they (the Dānavas and Daityas) (they)
- मूढचेतसः (mūḍhacetasaḥ) - having deluded minds (foolish-minded, deluded in mind)
- स्त्रियै (striyai) - to the woman (Mohinī) (to the woman)
- दानवदैतेयाः (dānavadaiteyāḥ) - the Dānavas and Daityas (Dānavas and Daityas)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
- तद्गतमनसः (tadgatamanasaḥ) - with their minds fixed on her (Mohinī) (with minds fixed on that, devoted to her)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereupon, subsequently (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (nectar) (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to amṛtam
अमृतम् (amṛtam) - the nectar of immortality (nectar, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, ambrosia
तस्यै (tasyai) - to that woman (Mohinī) (to her)
(pronoun)
Dative, feminine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to Mohinī
ददुः (daduḥ) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
ते (te) - they (the Dānavas and Daityas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it
Note: Refers to dānavadaiteyāḥ
मूढचेतसः (mūḍhacetasaḥ) - having deluded minds (foolish-minded, deluded in mind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūḍhacetas
mūḍhacetas - foolish-minded, deluded in mind
Compound type : bahuvrīhi (mūḍha+cetas)
- mūḍha – bewildered, deluded, foolish
adjective
past participle passive
from root muh
Root: muh (class 4) - cetas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Note: Agrees with dānavadaiteyāḥ
स्त्रियै (striyai) - to the woman (Mohinī) (to the woman)
(noun)
Dative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Refers to Mohinī; redundant with tasyai, emphasizing
दानवदैतेयाः (dānavadaiteyāḥ) - the Dānavas and Daityas (Dānavas and Daityas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānavadaiteya
dānavadaiteya - Dānavas and Daityas (two classes of demons)
Compound type : dvandva (dānava+daiteya)
- dānava – a descendant of Danu, a class of demons
noun (masculine) - daiteya – a descendant of Diti, a class of demons
noun (masculine)
सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with dānavadaiteyāḥ
तद्गतमनसः (tadgatamanasaḥ) - with their minds fixed on her (Mohinī) (with minds fixed on that, devoted to her)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tadgatamanas
tadgatamanas - whose mind is fixed on that
Compound type : bahuvrīhi (tad+gata+manas)
- tad – that, it
pronoun - gata – gone, resorted to, situated in
adjective
past participle passive
from root gam
Root: gam (class 1) - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
Note: Agrees with dānavadaiteyāḥ