महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-17
तस्माच्च गिरिकूटाग्रात्प्रच्युताः पुष्पवृष्टयः ।
सुरासुरगणान्माल्यैः सर्वतः समवाकिरन् ॥१७॥
सुरासुरगणान्माल्यैः सर्वतः समवाकिरन् ॥१७॥
17. tasmācca girikūṭāgrātpracyutāḥ puṣpavṛṣṭayaḥ ,
surāsuragaṇānmālyaiḥ sarvataḥ samavākiran.
surāsuragaṇānmālyaiḥ sarvataḥ samavākiran.
17.
tasmāt ca girikūṭāgrāt pracyutāḥ puṣpavṛṣṭayaḥ
surāsuragaṇān mālyaiḥ sarvataḥ samavākiran
surāsuragaṇān mālyaiḥ sarvataḥ samavākiran
17.
And from that peak of the mountain, showers of flowers descended, scattering garlands upon the groups of gods and asuras from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (mountain peak) (from that, therefore)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- गिरिकूटाग्रात् (girikūṭāgrāt) - from the peak of the mountain (Mandara) (from the peak of the mountain)
- प्रच्युताः (pracyutāḥ) - descended, fallen (as in showering) (fallen, descended, released)
- पुष्पवृष्टयः (puṣpavṛṣṭayaḥ) - showers of flowers (showers of flowers, flower rains)
- सुरासुरगणान् (surāsuragaṇān) - the groups of gods and asuras
- माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands/flowers (with garlands, with flowers)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere)
- समवाकिरन् (samavākiran) - they scattered upon (they scattered, they showered)
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that (mountain peak) (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she (pronoun); thence, therefore (adverb)
Note: can also be masculine ablative
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
conjunction
गिरिकूटाग्रात् (girikūṭāgrāt) - from the peak of the mountain (Mandara) (from the peak of the mountain)
(noun)
Ablative, neuter, singular of girikūṭāgra
girikūṭāgra - mountain peak, summit of a mountain
giri (mountain) + kūṭa (peak) + agra (top, point)
Compound type : tatpuruṣa (giri+kūṭa+agra)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
from root gṛ (to raise, lift)
Root: gṛ (class 6) - kūṭa – peak, summit, horn, heap
noun (masculine) - agra – tip, point, top, summit
noun (neuter)
Note: refers to Mount Mandara
प्रच्युताः (pracyutāḥ) - descended, fallen (as in showering) (fallen, descended, released)
(participle)
Nominative, feminine, plural of pracyuta
pracyuta - fallen, descended, dropped, deviated
past participle
from root cyu (to move, fall) with prefix pra
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)
Note: often active for intransitive verbs
पुष्पवृष्टयः (puṣpavṛṣṭayaḥ) - showers of flowers (showers of flowers, flower rains)
(noun)
Nominative, feminine, plural of puṣpavṛṣṭi
puṣpavṛṣṭi - shower of flowers, rain of blossoms
puṣpa (flower) + vṛṣṭi (rain, shower)
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+vṛṣṭi)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter)
from root puṣ (to nourish, flourish)
Root: puṣ (class 4) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
action noun
from root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
सुरासुरगणान् (surāsuragaṇān) - the groups of gods and asuras
(noun)
Accusative, masculine, plural of surāsuragaṇa
surāsuragaṇa - host of gods and demons
sura (god) + asura (demon) + gaṇa (group)
Compound type : dvandva (sura+asura+gaṇa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, evil spirit
noun (masculine)
a- (not) + sura (god) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
action noun
from root gaṇ
Root: gaṇ (class 10)
माल्यैः (mālyaiḥ) - with garlands/flowers (with garlands, with flowers)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of mālya
mālya - garland, wreath, flowers
from mālā (garland) + ya (suffix)
Note: could also be masculine
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides (from all sides, everywhere)
(indeclinable)
from sarva (all) + -tas suffix
समवाकिरन् (samavākiran) - they scattered upon (they scattered, they showered)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samavākiran
from root kīr (to scatter) with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: kīr (class 6)
Note: root kīr from kṛ (to scatter)