महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-13
एकमन्तमुपाश्लिष्टा नागराज्ञो महासुराः ।
विबुधाः सहिताः सर्वे यतः पुच्छं ततः स्थिताः ॥१३॥
विबुधाः सहिताः सर्वे यतः पुच्छं ततः स्थिताः ॥१३॥
13. ekamantamupāśliṣṭā nāgarājño mahāsurāḥ ,
vibudhāḥ sahitāḥ sarve yataḥ pucchaṁ tataḥ sthitāḥ.
vibudhāḥ sahitāḥ sarve yataḥ pucchaṁ tataḥ sthitāḥ.
13.
ekam antam upāśliṣṭāḥ nāgarājñaḥ mahāsurāḥ
vibudhāḥ sahitāḥ sarve yataḥ puccham tataḥ sthitāḥ
vibudhāḥ sahitāḥ sarve yataḥ puccham tataḥ sthitāḥ
13.
The great Asuras clung to one end of the serpent king (Vāsuki), while all the gods, together, stood at the end where the tail was.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकम् (ekam) - one (end) (one, a single)
- अन्तम् (antam) - end (of the serpent) (end, side, vicinity)
- उपाश्लिष्टाः (upāśliṣṭāḥ) - clung to, stood at (clung to, embraced, joined)
- नागराज्ञः (nāgarājñaḥ) - of the serpent king (Vāsuki) (of the king of serpents)
- महासुराः (mahāsurāḥ) - the great Asuras (great asuras, mighty demons)
- विबुधाः (vibudhāḥ) - the gods (gods, wise ones)
- सहिताः (sahitāḥ) - together (accompanied by, together with)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- यतः (yataḥ) - where (indicating location) (from where, where, since)
- पुच्छम् (puccham) - the tail (tail)
- ततः (tataḥ) - there (indicating location) (there, from there, then)
- स्थिताः (sthitāḥ) - stood (stood, situated, placed)
Words meanings and morphology
एकम् (ekam) - one (end) (one, a single)
(numeral)
Note: agrees with antam
अन्तम् (antam) - end (of the serpent) (end, side, vicinity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anta
anta - end, limit, boundary, side, proximity
Note: used adverbially or as object of implied verb of clinging
उपाश्लिष्टाः (upāśliṣṭāḥ) - clung to, stood at (clung to, embraced, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāśliṣṭa
upāśliṣṭa - clung to, embraced, united with
past passive participle
from upa-ā-śliṣ (to cling to)
Prefixes: upa+ā
Root: śliṣ (class 4)
Note: agrees with mahāsurāḥ
नागराज्ञः (nāgarājñaḥ) - of the serpent king (Vāsuki) (of the king of serpents)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāgarājan
nāgarājan - king of serpents, Vāsuki
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rājan)
- nāga – serpent, snake, Nāga (a semi-divine race)
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Possessive, 'of Vāsuki', describing 'antam' (end of Vāsuki)
महासुराः (mahāsurāḥ) - the great Asuras (great asuras, mighty demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great Asura, mighty demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty, large
adjective - asura – demon, titan
noun (masculine)
Prefix: a
Note: Subject of upāśliṣṭāḥ
विबुधाः (vibudhāḥ) - the gods (gods, wise ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibudha
vibudha - wise, learned; a god
from vi-budh (to awaken, enlighten)
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: Subject of sthitāḥ
सहिताः (sahitāḥ) - together (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, connected with, together with
past passive participle
from sa-dhā (to put together) or simply sa- + hita
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with vibudhāḥ
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with vibudhāḥ
यतः (yataḥ) - where (indicating location) (from where, where, since)
(indeclinable)
Note: Correlates with tataḥ
पुच्छम् (puccham) - the tail (tail)
(noun)
Nominative, neuter, singular of puccha
puccha - tail
Note: Part of the yataḥ...tataḥ construction.
ततः (tataḥ) - there (indicating location) (there, from there, then)
(indeclinable)
Note: Correlates with yataḥ
स्थिताः (sthitāḥ) - stood (stood, situated, placed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm
past passive participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: agrees with vibudhāḥ