Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-16, verse-16

ते धूमसंघाः संभूता मेघसंघाः सविद्युतः ।
अभ्यवर्षन्सुरगणाञ्श्रमसंतापकर्शितान् ॥१६॥
16. te dhūmasaṁghāḥ saṁbhūtā meghasaṁghāḥ savidyutaḥ ,
abhyavarṣansuragaṇāñśramasaṁtāpakarśitān.
16. te dhūmasaṅghāḥ sambhūtāḥ meghasaṅghāḥ savidyutaḥ
abhyavarṣan suragaṇān śramasaṁtāpakarśitān
16. Those masses of smoke, having become masses of clouds with lightning, rained down upon the groups of gods who were exhausted and withered by fatigue and heat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (masses of smoke) (those, they)
  • धूमसङ्घाः (dhūmasaṅghāḥ) - masses of smoke (masses of smoke, collections of smoke)
  • सम्भूताः (sambhūtāḥ) - having become (transformed into) (having become, appeared, arisen)
  • मेघसङ्घाः (meghasaṅghāḥ) - masses of clouds (masses of clouds, collections of clouds)
  • सविद्युतः (savidyutaḥ) - with lightning (with lightning, accompanied by lightning)
  • अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they rained down upon (they rained upon, they showered)
  • सुरगणान् (suragaṇān) - the groups of gods (Devas) (the groups of gods)
  • श्रमसंतापकर्शितान् (śramasaṁtāpakarśitān) - exhausted and withered by fatigue and heat (weakened by fatigue and heat, exhausted by toil and suffering)

Words meanings and morphology

ते (te) - those (masses of smoke) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
धूमसङ्घाः (dhūmasaṅghāḥ) - masses of smoke (masses of smoke, collections of smoke)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dhūmasaṅgha
dhūmasaṅgha - mass of smoke, collection of smoke
dhūma (smoke) + saṅgha (mass, collection)
Compound type : tatpuruṣa (dhūma+saṅgha)
  • dhūma – smoke, vapor
    noun (masculine)
    from root dhū (to agitate, move)
    Root: dhū (class 5)
  • saṅgha – mass, collection, multitude
    noun (masculine)
    action noun
    from sam-han (to strike together, collect)
    Root: han (class 2)
सम्भूताः (sambhūtāḥ) - having become (transformed into) (having become, appeared, arisen)
(participle)
Nominative, masculine, plural of sambhūta
sambhūta - produced, arisen, become, happened, appeared
past participle
from root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: often active in meaning for 'become'
मेघसङ्घाः (meghasaṅghāḥ) - masses of clouds (masses of clouds, collections of clouds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of meghasaṅgha
meghasaṅgha - mass of clouds, collection of clouds
megha (cloud) + saṅgha (mass, collection)
Compound type : tatpuruṣa (megha+saṅgha)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    from root mih (to sprinkle)
    Root: mih (class 1)
  • saṅgha – mass, collection, multitude
    noun (masculine)
    action noun
    from sam-han
    Root: han (class 2)
सविद्युतः (savidyutaḥ) - with lightning (with lightning, accompanied by lightning)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savidyut
savidyut - with lightning, accompanied by lightning, flashing
sa- (with) + vidyut (lightning)
Compound type : bahuvrīhi (sa+vidyut)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • vidyut – lightning, flash
    noun (feminine)
    from root vidyut (to flash)
    Root: vidyut (class 6)
अभ्यवर्षन् (abhyavarṣan) - they rained down upon (they rained upon, they showered)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhyavarṣat
from root vṛṣ with prefixes abhi and ava
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛṣ (class 1)
Note: root vṛṣ means 'to rain'
सुरगणान् (suragaṇān) - the groups of gods (Devas) (the groups of gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suragaṇa
suragaṇa - host of gods, group of deities
sura (god) + gaṇa (group)
Compound type : tatpuruṣa (sura+gaṇa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
    action noun
    from root gaṇ (to count, number)
    Root: gaṇ (class 10)
श्रमसंतापकर्शितान् (śramasaṁtāpakarśitān) - exhausted and withered by fatigue and heat (weakened by fatigue and heat, exhausted by toil and suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śramasaṁtāpakarśita
śramasaṁtāpakarśita - emaciated/weakened by fatigue and heat/suffering
compound of śrama (fatigue) + saṁtāpa (heat/suffering) + karśita (weakened, emaciated)
Compound type : tatpuruṣa (śrama+saṁtāpa+karśita)
  • śrama – fatigue, toil, exertion
    noun (masculine)
    action noun
    from root śram
    Root: śram (class 4)
  • saṁtāpa – heat, suffering, distress
    noun (masculine)
    action noun
    from root tap with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: tap (class 1)
  • karśita – weakened, emaciated, withered, exhausted
    adjective (masculine)
    past participle
    from root kṛś (to be thin, weaken)
    Root: kṛś (class 1)
Note: agrees with suragaṇān