Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-16, verse-12

मन्थानं मन्दरं कृत्वा तथा नेत्रं च वासुकिम् ।
देवा मथितुमारब्धाः समुद्रं निधिमम्भसाम् ।
अमृतार्थिनस्ततो ब्रह्मन्सहिता दैत्यदानवाः ॥१२॥
12. manthānaṁ mandaraṁ kṛtvā tathā netraṁ ca vāsukim ,
devā mathitumārabdhāḥ samudraṁ nidhimambhasām ,
amṛtārthinastato brahmansahitā daityadānavāḥ.
12. manthānam mandaram kṛtvā tathā netram
ca vāsukim devāḥ mathitum ārabdhāḥ
samudram nidhim ambhasām amṛtārthinaḥ
tataḥ brahman sahitāḥ daityadānavāḥ
12. O Brahmā, then the gods, making Mount Mandara the churning rod and Vāsuki the rope, began to churn the ocean—the treasure-house of waters—together with the Daityas and Dānavas, seeking the nectar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मन्थानम् (manthānam) - churning rod (churning rod, churner)
  • मन्दरम् (mandaram) - Mandara (mountain)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
  • तथा (tathā) - and, similarly (and, similarly, thus)
  • नेत्रम् (netram) - rope (for churning) (rope, leading, eye)
  • (ca) - and (and, also)
  • वासुकिम् (vāsukim) - Vāsuki (Vāsuki (the serpent king))
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • मथितुम् (mathitum) - to churn
  • आरब्धाः (ārabdhāḥ) - began (used as a finite verb with the infinitive mathitum) (begun, started)
  • समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
  • निधिम् (nidhim) - treasure-house, receptacle (treasure, store, receptacle, home)
  • अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
  • अमृतार्थिनः (amṛtārthinaḥ) - seeking the nectar of immortality (seeking nectar, desirous of immortality)
  • ततः (tataḥ) - then (then, from that)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā (addressing an elder/wise person) (O Brahmā, O Brāhmaṇa)
  • सहिताः (sahitāḥ) - together with (accompanied by, together with)
  • दैत्यदानवाः (daityadānavāḥ) - Daityas and Dānavas

Words meanings and morphology

मन्थानम् (manthānam) - churning rod (churning rod, churner)
(noun)
Accusative, masculine, singular of manthāna
manthāna - churning, churning stick/rod
action noun
from root manth (to churn)
Root: manth (class 1)
मन्दरम् (mandaram) - Mandara (mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mandara
mandara - Mandara mountain (used for churning the ocean); slow, gentle
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having done, having made)
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
तथा (tathā) - and, similarly (and, similarly, thus)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle
नेत्रम् (netram) - rope (for churning) (rope, leading, eye)
(noun)
Accusative, neuter, singular of netra
netra - eye, leader, guide, rope (for churning)
Root: nī (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वासुकिम् (vāsukim) - Vāsuki (Vāsuki (the serpent king))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - Vāsuki (name of a serpent king)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
मथितुम् (mathitum) - to churn
(verb)
active, infinitive (tumun) of math
Root: math (class 1)
आरब्धाः (ārabdhāḥ) - began (used as a finite verb with the infinitive mathitum) (begun, started)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ārabdha
ārabdha - begun, started, undertaken
past passive participle
from ā-rabh (to begin)
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
Note: used here as a predicate to 'devāḥ' forming a construction equivalent to 'they began to churn'
समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
निधिम् (nidhim) - treasure-house, receptacle (treasure, store, receptacle, home)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle, home, accumulation
action noun
from ni-dhā (to place, deposit)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Appositive to samudram
अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
(noun)
Genitive, neuter, plural of ambhas
ambhas - water
अमृतार्थिनः (amṛtārthinaḥ) - seeking the nectar of immortality (seeking nectar, desirous of immortality)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amṛtārthin
amṛtārthin - seeking nectar, desirous of immortality
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+arthin)
  • amṛta – nectar, immortality; immortal
    noun (neuter)
    Negation of mṛta (dead)
    Prefix: a
    Root: mṛ (class 10)
  • arthin – seeking, desirous, petitioner
    adjective (masculine)
    from artha (purpose, object)
Note: Agrees with devāḥ, daityadānavāḥ (implied collective agent)
ततः (tataḥ) - then (then, from that)
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā (addressing an elder/wise person) (O Brahmā, O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god); a Brāhmaṇa; sacred word/knowledge
सहिताः (sahitāḥ) - together with (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, connected with, together with
past passive participle
from sa-dhā (to put together) or simply sa- + hita
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with devāḥ (implied that they were together with Daityas and Dānavas)
दैत्यदानवाः (daityadānavāḥ) - Daityas and Dānavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of daityadānava
daityadānava - Daityas and Dānavas (classes of Asuras)
Compound type : dvandva (daitya+dānava)
  • daitya – a son of Diti (a class of demons)
    noun (masculine)
  • dānava – a son of Danu (a class of demons)
    noun (masculine)
Note: Forms a collective agent with 'devāḥ'