Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-16, verse-11

कूर्मेण तु तथेत्युक्त्वा पृष्ठमस्य समर्पितम् ।
तस्य शैलस्य चाग्रं वै यन्त्रेणेन्द्रोऽभ्यपीडयत् ॥११॥
11. kūrmeṇa tu tathetyuktvā pṛṣṭhamasya samarpitam ,
tasya śailasya cāgraṁ vai yantreṇendro'bhyapīḍayat.
11. kūrmeṇa tu tathā iti uktvā pṛṣṭham asya samarpitam
tasya śailasya ca agram vai yantreṇa indraḥ abhyapīḍayat
11. But the tortoise, having said "So be it," offered his back for it. And Indra, with a device, indeed pressed down upon the top of that mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कूर्मेण (kūrmeṇa) - by the tortoise
  • तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
  • तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
  • इति (iti) - thus (marking direct speech) (thus, in this manner, 'end quote')
  • उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
  • पृष्ठम् (pṛṣṭham) - back (of the tortoise) (back, surface, rear)
  • अस्य (asya) - for it (i.e. for the mountain to rest on) (of this, of him)
  • समर्पितम् (samarpitam) - offered (offered, presented, given)
  • तस्य (tasya) - of that (of that, his)
  • शैलस्य (śailasya) - of the mountain
  • (ca) - and (and, also)
  • अग्रम् (agram) - top (top, peak, front, tip)
  • वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
  • यन्त्रेण (yantreṇa) - with a device (by means of a device, machine, instrument)
  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of the gods))
  • अभ्यपीडयत् (abhyapīḍayat) - pressed down upon (pressed down upon, oppressed, crushed)

Words meanings and morphology

कूर्मेण (kūrmeṇa) - by the tortoise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kūrma
kūrma - tortoise, turtle
Note: agent of the action uktvā and samarpitam (implied)
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
तथा (tathā) - so (be it) (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - thus (marking direct speech) (thus, in this manner, 'end quote')
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said (having said, having spoken)
(indeclinable)
Root: vac (class 2)
Note: Often translated as 'having spoken/said'
पृष्ठम् (pṛṣṭham) - back (of the tortoise) (back, surface, rear)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, rear, surface, summit
अस्य (asya) - for it (i.e. for the mountain to rest on) (of this, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the mountain (giri)
समर्पितम् (samarpitam) - offered (offered, presented, given)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samarpita
samarpita - offered, presented, entrusted
past passive participle
from sam-ā-ṛ (to offer)
Prefixes: sam+ā
Root: ṛ (class 3)
Note: agrees with pṛṣṭham
तस्य (tasya) - of that (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the mountain
शैलस्य (śailasya) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, peak
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अग्रम् (agram) - top (top, peak, front, tip)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agra
agra - front, tip, top, summit, highest point
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
यन्त्रेण (yantreṇa) - with a device (by means of a device, machine, instrument)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yantra
yantra - instrument, machine, device, contrivance
Root: yam (class 1)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of the gods))
(noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods), chief
अभ्यपीडयत् (abhyapīḍayat) - pressed down upon (pressed down upon, oppressed, crushed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pīḍ
Prefixes: abhi+ā
Root: pīḍ (class 10)