महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-32
सूत उवाच ।
नारायणवचः श्रुत्वा बलिनस्ते महोदधेः ।
तत्पयः सहिता भूयश्चक्रिरे भृशमाकुलम् ॥३२॥
नारायणवचः श्रुत्वा बलिनस्ते महोदधेः ।
तत्पयः सहिता भूयश्चक्रिरे भृशमाकुलम् ॥३२॥
32. sūta uvāca ,
nārāyaṇavacaḥ śrutvā balinaste mahodadheḥ ,
tatpayaḥ sahitā bhūyaścakrire bhṛśamākulam.
nārāyaṇavacaḥ śrutvā balinaste mahodadheḥ ,
tatpayaḥ sahitā bhūyaścakrire bhṛśamākulam.
32.
sūtaḥ uvāca | nārāyaṇavacaḥ śrutvā balinaḥ te mahodadheḥ
| tat payaḥ sahitāḥ bhūyaḥ cakrire bhṛśam ākulam
| tat payaḥ sahitāḥ bhūyaḥ cakrire bhṛśam ākulam
32.
Sūta said: "Having heard Nārāyaṇa's words, those strong ones, uniting again, greatly churned the waters of the great ocean, making them exceedingly agitated."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator) (Sūta)
- उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
- नारायणवचः (nārāyaṇavacaḥ) - Nārāyaṇa's words (Nārāyaṇa's word/speech)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- बलिनः (balinaḥ) - those strong ones (strong, mighty ones)
- ते (te) - those (they, those)
- महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
- तत् (tat) - its (waters) (that)
- पयः (payaḥ) - the waters (water, milk, fluid)
- सहिताः (sahitāḥ) - united (united, accompanied by)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further)
- चक्रिरे (cakrire) - they made (they made, they did)
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly)
- आकुलम् (ākulam) - agitated (agitated, disturbed)
Words meanings and morphology
सूतः (sūtaḥ) - Sūta (the narrator) (Sūta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer; bard, storyteller
उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
नारायणवचः (nārāyaṇavacaḥ) - Nārāyaṇa's words (Nārāyaṇa's word/speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nārāyaṇavacas
nārāyaṇavacas - Nārāyaṇa's speech or word
Compound of `nārāyaṇa` and `vacas`.
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+vacas)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu)
noun (masculine) - vacas – word, speech, utterance
noun (neuter)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle from root `śru`.
Root: śru (class 5)
बलिनः (balinaḥ) - those strong ones (strong, mighty ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
Possessive adjective from `bala` (strength) with suffix `-in`.
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
महोदधेः (mahodadheḥ) - of the great ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean, vast sea
Compound of `mahā` (great) and `udadhi` (ocean).
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - udadhi – ocean, sea; reservoir of water
noun (masculine)
तत् (tat) - its (waters) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those; he, she, it, they
Note: Refers to 'payaḥ'.
पयः (payaḥ) - the waters (water, milk, fluid)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, fluid; vital power, strength
सहिताः (sahitāḥ) - united (united, accompanied by)
(participle)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - joined, accompanied, united; endowed with
past passive participle
Past passive participle of root `dhā` with `sa` as a pseudo-prefix meaning 'with'.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'balinaḥ' and 'te'.
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further)
(indeclinable)
चक्रिरे (cakrire) - they made (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly)
(indeclinable)
आकुलम् (ākulam) - agitated (agitated, disturbed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ākula
ākula - agitated, disturbed, confused; full of, crowded with
Note: Agrees with 'payaḥ'.