महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-4
तमुद्धर्तुं न शक्ता वै सर्वे देवगणास्तदा ।
विष्णुमासीनमभ्येत्य ब्रह्माणं चेदमब्रुवन् ॥४॥
विष्णुमासीनमभ्येत्य ब्रह्माणं चेदमब्रुवन् ॥४॥
4. tamuddhartuṁ na śaktā vai sarve devagaṇāstadā ,
viṣṇumāsīnamabhyetya brahmāṇaṁ cedamabruvan.
viṣṇumāsīnamabhyetya brahmāṇaṁ cedamabruvan.
4.
tam uddhartum na śaktā vai sarve devagaṇāḥ tadā
viṣṇum āsīnam abhyetya brahmāṇam ca idam abruvan
viṣṇum āsīnam abhyetya brahmāṇam ca idam abruvan
4.
At that time, all the hosts of gods were indeed unable to lift it. So, having approached Vishnu and Brahma, who were seated, they said this:
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (mountain, Mandara) (him, that)
- उद्धर्तुम् (uddhartum) - to lift (the mountain) (to lift up, to raise)
- न (na) - not (not, no)
- शक्ता (śaktā) - able (to lift) (able, capable)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods (hosts of gods, groups of gods)
- तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
- विष्णुम् (viṣṇum) - Vishnu
- आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahma (Brahma (the creator god))
- च (ca) - and (and, also)
- इदम् (idam) - this (statement) (this, these)
- अब्रुवन् (abruvan) - they said (they said, they spoke)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (mountain, Mandara) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उद्धर्तुम् (uddhartum) - to lift (the mountain) (to lift up, to raise)
(infinitive)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
शक्ता (śaktā) - able (to lift) (able, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful
past participle
Past participle of śak-
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with devagaṇāḥ
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with devagaṇāḥ
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods (hosts of gods, groups of gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - assembly of gods, host of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - gaṇa – group, host, assembly
noun (masculine)
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
विष्णुम् (viṣṇum) - Vishnu
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal deity in Hinduism)
आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
(participle)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
present active participle
Present active participle of ās-
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with viṣṇum and brahmāṇam
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached
(gerund)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahma (Brahma (the creator god))
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), sacred utterance, universal spirit
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
इदम् (idam) - this (statement) (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Accusative singular neuter, refers to the following speech
अब्रुवन् (abruvan) - they said (they said, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: Agrees with devagaṇāḥ