महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-16, verse-15
वासुकेरथ नागस्य सहसाक्षिप्यतः सुरैः ।
सधूमाः सार्चिषो वाता निष्पेतुरसकृन्मुखात् ॥१५॥
सधूमाः सार्चिषो वाता निष्पेतुरसकृन्मुखात् ॥१५॥
15. vāsukeratha nāgasya sahasākṣipyataḥ suraiḥ ,
sadhūmāḥ sārciṣo vātā niṣpeturasakṛnmukhāt.
sadhūmāḥ sārciṣo vātā niṣpeturasakṛnmukhāt.
15.
vāsukeḥ atha nāgasya sahasā ākṣipyataḥ suraiḥ
sadhūmāḥ sārcisaḥ vātāḥ niṣpetuḥ asakṛt mukhāt
sadhūmāḥ sārcisaḥ vātāḥ niṣpetuḥ asakṛt mukhāt
15.
Then, as Vasuki, the serpent, was being forcibly pulled by the gods, smoky, fiery blasts of wind repeatedly burst forth from his mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुकेः (vāsukeḥ) - of the serpent Vasuki (of Vasuki (name of a serpent king))
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- नागस्य (nāgasya) - of the serpent (referring to Vasuki) (of the serpent)
- सहसा (sahasā) - forcibly (suddenly, forcibly, quickly)
- आक्षिप्यतः (ākṣipyataḥ) - of him being pulled (referring to Vasuki) (of him being pulled, being thrown)
- सुरैः (suraiḥ) - by the gods (the Devas) (by the gods)
- सधूमाः (sadhūmāḥ) - smoky (referring to the blasts of wind) (smoky, with smoke)
- सार्चिसः (sārcisaḥ) - fiery, with flames (referring to the blasts of wind) (with flames, fiery)
- वाताः (vātāḥ) - blasts of wind (winds, breaths, blasts)
- निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they burst forth (they burst forth, they flew out)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly (often, repeatedly, not once)
- मुखात् (mukhāt) - from his (Vasuki's) mouth (from the mouth)
Words meanings and morphology
वासुकेः (vāsukeḥ) - of the serpent Vasuki (of Vasuki (name of a serpent king))
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - Vasuki (name of a nāga king, used as the rope for churning the ocean)
Note: i-stem noun
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
नागस्य (nāgasya) - of the serpent (referring to Vasuki) (of the serpent)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, mountain
सहसा (sahasā) - forcibly (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
instrumental form of sahas (force, power) used as an adverb
आक्षिप्यतः (ākṣipyataḥ) - of him being pulled (referring to Vasuki) (of him being pulled, being thrown)
(participle)
Genitive, masculine, singular of ākṣipyat
ākṣipyat - being pulled, being thrown, being cast
present participle
from root kṣip with prefix ā, passive voice formation (-ya)
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
सुरैः (suraiḥ) - by the gods (the Devas) (by the gods)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity, divine being
सधूमाः (sadhūmāḥ) - smoky (referring to the blasts of wind) (smoky, with smoke)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadhūma
sadhūma - with smoke, smoky, full of smoke
sa- (with) + dhūma (smoke)
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhūma)
- sa – with, together with
indeclinable - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
from root dhū (to agitate, move)
Root: dhū (class 5)
Note: agrees with vātāḥ
सार्चिसः (sārcisaḥ) - fiery, with flames (referring to the blasts of wind) (with flames, fiery)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sārcis
sārcis - with flames, fiery, blazing
sa- (with) + arcis (flame)
Compound type : bahuvrīhi (sa+arcis)
- sa – with, together with
indeclinable - arcis – flame, ray, light
noun (neuter)
from root ṛc (to shine)
Root: ṛc (class 1)
Note: agrees with vātāḥ
वाताः (vātāḥ) - blasts of wind (winds, breaths, blasts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, breath, blast
from root vā (to blow)
Root: vā (class 2)
निष्पेतुः (niṣpetuḥ) - they burst forth (they burst forth, they flew out)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of niṣpat
from root pat with prefix nis
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly (often, repeatedly, not once)
(indeclinable)
a- (not) + sakṛt (once)
Compound type : avyayībhāva (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable - sakṛt – once, at once
indeclinable
मुखात् (mukhāt) - from his (Vasuki's) mouth (from the mouth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, opening, front