योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-97, verse-3
असत्त्वाद्दृश्यविश्रान्तेरलभ्यत्वान्महाचितेः ।
उपलब्धुरभावाच्च शून्यनाम्नीव सत्यपि ॥ ३ ॥
उपलब्धुरभावाच्च शून्यनाम्नीव सत्यपि ॥ ३ ॥
asattvāddṛśyaviśrānteralabhyatvānmahāciteḥ ,
upalabdhurabhāvācca śūnyanāmnīva satyapi 3
upalabdhurabhāvācca śūnyanāmnīva satyapi 3
3.
asattvāt dṛśyaviśrānteḥ alabhyatvāt mahāciteḥ |
upalabdhūḥ abhāvāt ca śūnyanāmnī iva sati api ||
upalabdhūḥ abhāvāt ca śūnyanāmnī iva sati api ||
3.
dṛśyaviśrānteḥ asattvāt mahāciteḥ alabhyatvāt
ca upalabdhūḥ abhāvāt śūnyanāmnī iva sati api
ca upalabdhūḥ abhāvāt śūnyanāmnī iva sati api
3.
Due to the non-existence of a stable resting place for the perceptible (dṛśya), due to the unattainability of the supreme consciousness (mahācit), and due to the absence of a perceiver, [the reality is such that it is] as if present within the named emptiness (śūnya), even though it exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असत्त्वात् (asattvāt) - due to the non-existence (due to non-existence, due to unreality, due to absence)
- दृश्यविश्रान्तेः (dṛśyaviśrānteḥ) - of a stable resting place for the perceptible (dṛśya) (of the resting of the visible, of the cessation of the perceptible)
- अलभ्यत्वात् (alabhyatvāt) - due to the unattainability (due to unattainability, due to being difficult to obtain)
- महाचितेः (mahāciteḥ) - of the supreme consciousness (mahācit) (of the great consciousness, of the supreme thought)
- उपलब्धूः (upalabdhūḥ) - of the perceiver (of the perceiver, of the experiencer, of the understander)
- अभावात् (abhāvāt) - due to the absence (due to absence, due to non-existence)
- च (ca) - and (and, also)
- शून्यनाम्नी (śūnyanāmnī) - within that which is called emptiness (śūnya) (in that named emptiness, in emptiness)
- इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
- सति (sati) - even while it exists / is present (being, existing, present)
- अपि (api) - even (also, even, too)
Words meanings and morphology
असत्त्वात् (asattvāt) - due to the non-existence (due to non-existence, due to unreality, due to absence)
(noun)
Ablative, neuter, singular of asattva
asattva - non-existence, unreality, absence
Derived from a- (negation) + sat + -tva (abstract noun suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sattva)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - sattva – existence, being, reality, essence
noun (neuter)
Derived from root 'as' (to be) + -tva
Root: as (class 2)
दृश्यविश्रान्तेः (dṛśyaviśrānteḥ) - of a stable resting place for the perceptible (dṛśya) (of the resting of the visible, of the cessation of the perceptible)
(noun)
Genitive, feminine, singular of dṛśyaviśrānti
dṛśyaviśrānti - resting of the visible, cessation of the perceptible
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dṛśya+viśrānti)
- dṛśya – visible, perceptible, an object of sight
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Root dṛś with suffix -ya
Root: dṛś (class 1) - viśrānti – rest, repose, cessation, end, resting-place
noun (feminine)
Derived from vi + śram
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Refers to the phenomenal world or objects of perception.
अलभ्यत्वात् (alabhyatvāt) - due to the unattainability (due to unattainability, due to being difficult to obtain)
(noun)
Ablative, neuter, singular of alabhyatva
alabhyatva - unattainability, inaccessibility
Derived from a- (negation) + labhya + -tva (abstract noun suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+labhya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - labhya – to be obtained, attainable, perceptible
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Root labh with suffix -ya
Root: labh (class 1)
महाचितेः (mahāciteḥ) - of the supreme consciousness (mahācit) (of the great consciousness, of the supreme thought)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mahācit
mahācit - great consciousness, supreme intelligence
Compound type : karmadhāraya (mahā+cit)
- mahā – great, large, mighty
adjective - cit – consciousness, thought, intelligence, spirit
noun (feminine)
Root: cit (class 1)
उपलब्धूः (upalabdhūḥ) - of the perceiver (of the perceiver, of the experiencer, of the understander)
(noun)
Genitive, masculine, singular of upalabdhu
upalabdhu - perceiver, experiencer, one who understands
Agent noun
Derived from upa + labh + -tṛ (agent suffix)
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
Note: Agent noun from root labh with upasarga upa.
अभावात् (abhāvāt) - due to the absence (due to absence, due to non-existence)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhāva
abhāva - absence, non-existence, annihilation
Derived from a- (negation) + bhāva
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāva)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - bhāva – being, existence, state, feeling, reality
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शून्यनाम्नी (śūnyanāmnī) - within that which is called emptiness (śūnya) (in that named emptiness, in emptiness)
(noun)
Locative, feminine, singular of śūnyanāman
śūnyanāman - named emptiness, the name 'emptiness'
Compound type : karmadhāraya (śūnya+nāman)
- śūnya – empty, void, nothingness, emptiness
adjective (neuter)
Root: śū (class 5) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
Root: nām (class 1)
Note: The word nāman can form compounds that decline somewhat irregularly. Here, śūnyanāmnī is locative singular. Could be referring to a feminine concept or state.
इव (iva) - as if (like, as if, as it were)
(indeclinable)
सति (sati) - even while it exists / is present (being, existing, present)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, good, true
Present Active Participle
Derived from root 'as' (to be), present participle
Root: as (class 2)
Note: Often used in locative absolute constructions ('when/while X is Y'). Here, 'even when being/existing'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)